μιαίνω (
miaínō|
me-ah'-ee-no|
verb|
to defile)
[Grk]
μιαίνω LN: 53.34,
88.260 GK: G3620 Hebrew: זָנַח,
חָטָא,
חָלַל,
חָנֵף,
טָמֵא
Derivation: perhaps a primary verb;
Strong's: to sully or taint, i.e. contaminate (ceremonially or morally)
KJV: --defile.
μῐαίνω,
fut. μιᾰνῶ Antipho 2.2.11; 3 sg. μιᾰνεῖ Berl.Sitzb. 1927.158 (Cyrene), LXX [Isa 30:22], al.: aor. ἐμίηνα Il. 4.141, Hp. Flat. 14, App. BC 2.104, ἐμίᾱνα Pi. N. 3.16, S. Fr. 104, E. Hel. 1000, IA [1595], LXX [Gen 34:5], al.; part. μιάνας Sol. 32.3: pf. μεμίαγκα Plu. TG 21: -
I Med., aor. ἐμιήνατο Nonn. D. 45.288: -
Pass., fut. μιανθήσομαι Pl. R. 621c: aor. ἐμιάνθην, μιάνθην (v. infr.): pf. μεμίασμαι (v. infr.), μεμίαμμαι LXX [Num 5:14], al., D.C. 51.22; 3 sg. μεμίανται Porph. Abst. 4.16 (but 3 pl., Phalar. 121.2); inf. μεμιάνθαι D.S. 36.13, but μεμιάσθαι Horap. 1.44: Cyrenaic aor. 2 Pass. ἐμίᾱν in 3 sg. subj. μιᾷ Berl.Sitzb. 1927.160, al.: fut. Pass. μιᾱσέω in 3 sg. ind. μιᾱσεῖ ib. 164: -
1. stain, dye, ὡς δ’ ὅτε τίς τ’ ἐλέφαντα γυνὴ φοίνικι μιήνῃ Il. 4.141; ὥσπερ ἔβενος περίδρομος ἐλέφαντα τὸν βραχίονα μιαίνων Hld. 10.15.
2. stain, sully, μιάνθησαν ἔθειραι αἵματι καὶ κονίῃσι Il. 16.795, cf. 23.732; μιάνθην αἵματι μηροί 4.146; αἵματι πεσεῖ μιανθείς S. OC 1374, cf. A. Ag. 209 (lyr.); τοὺς θεῶν βωμοὺς αἵματι μ. Pl. Lg. 782c; μ. βωμὸν εὐγενεῖ φόνῳ E. IA l. c.; βορβόρῳ.. ὕδωρ μιαίνων λαμπρόν A. Eu. 695.
3. freq. of moral pollution, taint, defile, Pi. l. c., etc.; κλέος Sol.l. c., E. Hel. l. c.; τὸ καλῶς πεφυκὸς οὐδεὶς ἂν μιάνειεν λόγος S. Fr. 104; ἑνὶ πόνῳ πολλὰ καὶ λαμπρὰ ἔργα μιῆναι App. BC 2.104; εὔφημον ἦμαρ κακαγγέλῳ γλώσσῃ μ. A. Ag. 637; μιαίνων εὐσέβειαν Ἄρης Id. Th. 344 (lyr.); τὴν δίκην Id. Ag. 1669; τὰ ἱερά, τὸ θεῖον, Pl. Lg. 868b, Ti. 69d; οἶκον θόρυβος μιαίνει Porph. Abst. 4.12; θεοὺς μιαίνειν οὔ τις ἀνθρώπων σθένει S. Ant. 1044; τὴν ἁγνείαν τῶν θεῶν Antipho 2.2.12, cf. 2.1.10; dishonour a woman, LXX [Gen 34:5], al.: - Pass., incur defilement, A. Supp. 366, E. Or. 75, Berl.Sitzb. ll. cc., etc.; τὴν ψυχήν Pl. R. 621c; τῆς ἄλλης [γῆς] αὐτῷ μεμιασμένης Th. 2.102; ἡ ψυχὴ μεμιασμένη καὶ ἀκάθαρτος Pl. Phd. 81b; μιανθέντες τῷ τῆς ἀσεβείας μολυσμῷ Aristeas 66; of ritual defilement in funeral rites, IG 12(5).593.25 (Iulis).
μιαίνω miainō 5x
pr. to tinge, dye, stain; to pollute, defile, ceremonially, [Joh 18:28]; to corrupt, deprave, [Tit 1:15] (2x); [Heb 12:15]; [Jud 1:8]
G3392 — μιαίνω
passive, 1 aorist subjunctive 3 person plural μιανθῶσιν; perfect 3 person singular μεμίανται (unless it be better to take this form as a plural; cf. Krüger, § 33, 3 Anm. 9; Alexander Buttmann (1873) Gram. § 101 Anm. 7; Ausf. Spr. § 101 Anm. 13; Buttmann, 41 (36); (Winer's Grammar, § 58, 6 b. β.)), participle μεμιασμενος ([Tit 1:15] R G) and μειαμμενος (ibid. L T Tr WH; also Wis. 7:25; Tobit 2:9; Josephus, b. j. 4, 5, 2 edition, Bekker; cf. Matthiae, i., p. 415; Krüger, § 40, under the word; Lob. ad Phryn., p. 35; Otto on Theophil. ad Autol. 1, 1, p. 2f; (Veitch, under the word)); from Homer down;
1. to dye with another color, to stain: ἐλέφαντα φοίνικι, Homer Iliad 4, 141.
2. to defile, pollute, sully, contaminate, soil (the Sept. often for טִמֵּא): in a physical and a moral sense, σάρκα (of licentiousness), Jude 1:8; in a moral sense, τόν συνείδησιν, τόν νοῦν, passive [Tit 1:15]; absolutely, to defile with sin, passive ibid. and in [Heb 12:15]; for הֶחֱטִיא, [Deu 24:6](4); in a ritual sense, of men, passive [Joh 18:28] ([Lev 22:5], [Lev 22:8]; [Num 19:13], [Num 19:20]; Tobit 2:9).
μιαίνω ,
[in LXX chiefly for H2930;]
1. to dye or stain.
2. t o stain, defile, soil;
(a) in physical sense;
(b) in moral sense : [Tit 1:15], [Heb 12:15], [Jud 1:8];
(c) in ritual sense ( cf. [Lev 22:5], al. ): [Joh 18:28]. †
SYN.: μολύνω G3435, to besmear, which also differs from μ . in that it is never used, as μ . in its primary meaning, in an honourable sense ( cf. Tr., Syn. , § xxxi).
μιαίνω原文音譯:mia⋯nw 米埃挪
詞類次數:動詞(5)
原文字根:弄污 相當於:H2930(טָמֵא / טָמְאָה)
字義溯源:染污*,沾污,受污,污損,污染,受污染,染了污穢,弄污,污穢。參讀G2840(κοινόω)同義字
同源字:1)
G283(
ἀμίαντος)未玷污的 2)
G3392(
μιαίνω)染污 3)
G3393(
μίασμα)污穢 4)
G3394(
μιασμός)污染
出現次數:總共(5);約(1);多(2);來(1);猶(1)
譯字彙編:
1)污穢(2)[多1:15];[猶1:8];
2)受污染(1)[來12:15];
3)是污穢的(1)[多1:15];
4)染了污穢(1)[約18:28]