ἀνακρίνω (
anakrínō|
an-ak-ree'-no|
verb|
to examine)
[Grk]
ἀνακρίνω LN: 27.44,
30.109,
33.412,
56.12 GK: G373 Hebrew: חָקַר
Derivation: from
ἀνά and
κρίνω;
Strong's: properly,
to scrutinize, i.e. (by implication) investigate, interrogate, determine
KJV: --ask, question, discern, examine, judge, search.
See: ἀνάSee: κρίνω ἀνακρίνω,
I
1. examine closely, interrogate, esp. judicially, Παυσανίαν Th. 1.95, cf. Antipho 2.1.9, Pl. Smp. 201e; ἀ. τινὰ πόθεν ζῇ Diph. 32.3; sound a person, LXX [1Sa 20:12].
2. inquire into, ἀ. τοὺς ἐργασαμένους Antipho 2.3.2; τὴν [αἰτίαν ] Phld. Po. 994 Fr. 21, cf. Lib. p.21 O.: - Med., ἀ. ποινὰ τίς ἔσται what remedy there shall be, Pi. P. 4.63.
II
1. examine magistrates so as to prove their qualification, D. 57.66 and 70.
2. of the magistrates, examine persons concerned in a suit, so as to prepare the matter for trial, And. 1.101, Isa 5.32; ὁ ἄρχων ἀνέκρινε πᾶσιν ὑμῖν καὶ ἀνακρίνας ει[]σήγαγεν εἰς τὸ δικαστήριον D. 48.31, cf. Arist. Ath. 56.6: - Pass., ἀνεκρίθησαν αἱ ἀμφισβητήσεις D. 48.23: - Med., οὐκ ἀνεκρίνατο ταύτην [τὴν γραφήν ] he did not have it examined, of the prosecutor, Id. 21.103, cf. 53.17.
3. generally, examine, μάρτυρας SIG 953.46 (Calymna); τινά [1Co 9:3]: - Med., Michel 409.9 (Cos).
4. select, Ps.-Callisth. 3.26.
III in Med., abs., ἀνακρίνεσθαι πρὸς ἑωυτούς dispute, wrangle one with another, Hdt. 9.56.
ἀνακρίνω anakrinō 16x
to sift; to examine closely, [Act 17:11]; to scrutinize, scan, [1Co 2:14-15]; [1Co 9:3]; to try judicially, [Luk 23:14]; to judge, give judgment upon, [1Co 4:3-4]; to put questions, be inquisitive, [1Co 10:25]; [1Co 10:27]; [Act 11:12] v.l examine; investigate; judge.
G350 — ἀνακρίνω
1 aorist ἀνέκρινα; passive (present ἀνακρίνομαι); 1 aorist ἀνεκρίθην; (frequent in Greek writings, especially Attic); properly, "by looking through a series (ἀνά) of objects or particulars to distinguish (κρίνω) or search after. Hence,
a. to investigate, examine, inquire into, scrutinize, sift, question": [Act 17:11] (τάς γραφάς); [1Co 10:25], [1Co 10:27] (not anxiously questioning, namely, whether the meat set before you be the residue from heathen sacrifices). Specifically, in a forensic sense (often also in Greek writings) of a judge, to hold an investigation; to interrogate, examine, the accused or the witnesses; absolutely: [Luk 23:14]; [Act 24:8]. τινα, [Act 12:19]; [Act 28:18]; passive, [Act 4:9]. Paul has in mind this judicial use (as his preceding term ἀπολογία shows) when in [1Co 9:3] he speaks of τοῖς ἐμέ ἀνακρίνουσί, investigating me, whether I am a true apostle.
b. universally, to judge of, estimate, determine (the excellence or defects of any person or thing): τί, [1Co 2:15]; τινα, [1Co 4:3]f; passive, [1Co 2:1],; . (Cf. Lightfoot Fresh Revision, etc. iv. § 3 (p. 67f, American edition).)
ἀνα - κρίνω ,
[in LXX : [1Sa 20:12] (H2713), Da LXX Su 1:13, LXX , TH Su 1:48, 51 * ;]
to examine, investigate, question ( Lft., Notes , 181 f .): [Act 17:11], [1Co 2:14-15]; [1Co 4:3-4]; 1Co 9:3 ; [1Co 10:25]; [1Co 10:27]; [1Co 14:24]; in forensic sense ( MM , VGT , s.v. ; esp . of examination by torture; v. Field, Notes , 120 f .), [Luk 23:14], [Act 4:9]; [Act 12:19]; [Act 24:8]; [Act 28:18]. †
SYN.: see ἐξετάζω G1833.
ἀνακρίνω原文音譯:¢nakr⋯nw 安那-克里挪
詞類次數:動詞(16)
原文字根:向上-審判 相當於:H2713(חָקַר)
字義溯源:審問,查問,考查,調查,詢問,究問,盤問,審明,看透,論斷,判斷;由(G303(ἀνά)*=上,回復)與(G2919(κρίνω)*=辨別)組成。這字是法庭上的用字,只有使徒路加在福音書,使徒行傳中與保羅在哥林多前書中使用這字。在([徒17:11])說,庇哩亞的人天天考查(G350(ἀνακρίνω))聖經,要曉得這道是與不是;他們考查神的話,有如律師考查法定文件,字字推敲;這就是信徒讀神的話該有的態度
同義字:1
G350(
ἀνακρίνω)審問 2
G592(
ἀποδιορίζω)脫離 3
G673(
ἀποχωρίζω)分開 4
G1252(
διακρίνω)徹底分開 5
G1316(
διαχωρίζω)完全移開 6
G1381(
δοκιμάζω /
δοκιμασία)試驗 7
G1383(
δοκίμιον)徹底的測驗 8
G2919(
κρίνω)辨別 9
G3307(
μερίζω)分開 10
G4802(
συζητέω)共同調查 11
G4977(
σχίζω)切斷 12
G5563(
χωρίζω)隔離
譯字彙編:
1)查問(2)[林前10:25];[林前10:27];
2)論斷(1)[林前4:4];
3)論斷自己(1)[林前4:3];
4)盤問(1)[林前9:3];
5)看透(1)[林前2:15];
6)審明(1)[林前14:24];
7)我⋯論斷(1)[林前4:3];
8)能看透(1)[林前2:15];
9)就審問(1)[徒12:19];
10)被查問(1)[徒4:9];
11)考查(1)[徒17:11];
12)究問(1)[徒24:8];
13)才能看透(1)[林前2:14];
14)審問了(1)[徒28:18];
15)審問過(1)[路23:14]