δοκιμάζω (
dokimázō|
dok-im-ad'-zo|
verb|
to test; to approve)
[Grk]
δοκιμάζω,
δοκιμασία LN: 27.45,
30.98,
30.114 GK: G1507,
G1508 Hebrew: בָּחַן,
בָּחַר,
חָקַר,
יָקַר,
צָרַף
Derivation: from
δόκιμος;
Strong's: to test (literally or figuratively); by implication, to approve
KJV: --allow, discern, examine, X like, (ap-)prove, try.
See: δόκιμος δοκῐμάζω,
(δόκιμος)
I assay, test, πορφύραν καὶ χρυσόν Isoc. 12.39; τοὺς οἴνους Arist. EN 1118a28; τὰ νομίσματα Id. HA 491a21: -
1. Med., prove for oneself, choose, χώραν X. Oec. 8.10, cf. Men. 532.11 (dub.): - Pass., ἐπειδὰν τὸ ἔργον.. δοκιμασθῇ CIG 2266.15 (Delos).
2. of persons, δ. αὐτούς put them to the test, make trial of them, Isoc. 2.50; δ. τοὺς μηνυτάς Th. 6.53; φίλους X. Mem. 2.6.1, cf. PEleph. 1.8 (iv B. C.), etc.; also of Apis-bulls, Hdt. 2.38.
II
1. approve, sanction, μετὰ δεδοκιμασμένου [λόγου] μὴ ξυνέπεσθαι Th. 3.38; ἐψηφίσασθε δοκιμάσαντες τοὺς νόμους, εἶτ’ ἀναγράψαι τούτους οἳ ἂν δοκιμασθῶσι And. 1.82; ἄρρενας ἔρωτας Plu. 2.11e; ὅπῃ ταύτῃ ἀρετὴ δοκιμάζεται Pl. R. 407c: c. inf., ἐκπονεῖν ἐδοκίμαζε he approved of their working, X. Mem. 1.2.4; ἐπειδή.. ἐδοκιμάσθη ταῦτα καλῶς ἔχειν Th. 2.35.
2. as a political term, approve after scrutiny as fit for an office, Lys. 16.3, Pl. Lg. 759d, Arist. Ath. 45.3: - Pass., to be approved as fit, Lys. 15.6, etc.; δοκιμασθεὶς ἀρχέτω Pl. Lg. 765b; μου δοκιμαζομένου when I was undergoing a scrutiny, D. 21.111; δεδοκιμασμένος [ἰατρός ] PFay. 106.24 (ii A. D.), cf. PGnom. 201 (ii A. D.): metaph., ὃν ὁ Ἥφαιστος ἐδοκίμασεν OGI 90.3 (ii B. C.); ὑπὲρ τοῦ στεφανωθῆναι δοκιμάζομαι D. 18.266. pass as fit to serve, ἱππεύειν δεδοκιμασμένος Lys. 14.22, cf. X. An. 3.3.20, IG 22.1126.15, 1369. examine and admit boys to the class of ἔφηβοι or ἔφηβοι to the rights of manhood, Ar. V. 578 (Pass.), Arist. Ath. 42.2, etc.; ἕως ἐγὼ ἀνὴρ εἶναι δοκιμασθείην D. 27.5; εἰς ἄνδρας δεδοκιμασμένοι Isoc. 12.28. test an orator’s right to speak (cf. δοκιμασία 4), AB 310.
3. c. inf., think fit to do, Luc. Bis Acc. 31, J. AJ 2.7.4, etc.: with neg., refuse to do, [Rom 1:28]: abs., BGU 248.19 (i A. D.), etc.
δοκιμάζω dokimazō 22x
to test, assay metals, [1Pe 1:7]; to prove, try, examine, scrutinize, [Luk 14:19]; [Rom 12:2];
to put to the proof, tempt, [Heb 3:9];
to approve after trial, judge worthy, choose, [Rom 14:22]; [1Co 16:3]; [2Co 8:22];
to decide upon after examination, judge of, distinguish, discern, [Luk 12:56]; [Rom 2:18]; [Php 1:10] approve; discern; test.
δοκιμασία dokimasia 1x
proof, probation, testing, examination, [Heb 3:9]
G1381 — δοκιμάζω
(future δοκιμάσω); 1 aorist ἐδοκίμασά; passive, (present δοκιμάζομαι); perfect δεδοκίμασμαι; (δόκιμος); the Sept. chiefly for בָּחַן; as in Greek writings from (Herodotus, Thucydides), Xenophon, and Plato onward, to try;
1. to test, examine, prove, scrutinize (to see whether a thing be genuine or not), as metals: χρυσίον διά πυρός (Isocrates, p. 240 d. (i. e. Panathen. § 14); ad Demon., p. 7 b. (here Bekker βασανίζομεν); the Sept., [Pro 8:10]; Sir. 2:5; Wis. 3:6; ἄργυρον, [Pro 17:3] (cf. [Zec 13:9])), [1Pe 1:7]; other things: [Luk 12:56]; [Luk 14:19]; [2Co 8:8]; [Gal 6:4]; [1Th 2:4]; [1Th 5:21]; τά διαφέροντα, [Rom 2:18]; [Phi 1:10] (others refer these passages to 2; see διαφέρω, 2 b.); men, [1Ti 3:10] (in the passive); ἑαυτόν, [1Co 11:28]; [2Co 13:5] (cf. ἐξετάζειν ἑαυτόν, Xenophon, mem. 2, 5, 1 and 4); Θεόν, [Heb 3:9] (R G, from [Psa 94:9]; on the sense of the phrase see πειράζω, 2 d. β.); τά πνεύματα, followed by εἰ whether etc. [1Jo 4:1]; followed by indirect discourse, [Rom 12:2]; [1Co 3:13]; [Eph 5:10].
2. to recognize as genuine after examination, to approve, deem worthy: [1Co 16:3]; τινα σπουδαῖον ὄντα, [2Co 8:22]; ἐν ᾧ δοκιμάζει for ἐν τούτῳ, ὁ δοκιμάζει in that which he approves, deems right, [Rom 14:22]; δεδοκιμάσμεθα ὑπό τοῦ Θεοῦ πιστευθῆναι τό εὐαγγέλιον we have been approved by God to be entrusted with the business of pointing out to men the way of salvation, [1Th 2:4]; our οὐκ ἐδοκίμασαν τόν Θεόν ἔχειν ἐν ἐπιγνώσει they did not think God worthy to be kept in knowledge, [Rom 1:28]. (On δοκιμάζω (as compared with πειράζω) see Trench, § lxxiv.; Cremer, under the word πειράζω. Compare: ἀποδοκιμάζω.)
δοκιμάζω
( < δόκιμος ),
[in LXX chiefly for H974;]
1. primarily of metals ([Pro 8:10]; [Pro 17:3], Sir 2:5 , Wis 3:6 ), to test, try, prove (in the hope and expectation that the test will prove successful, v. reff. s. Syn .): χρυσίον , [1Pe 1:7]; other things, [Luk 12:56]; [Luk 14:19], [2Co 8:8], Gal 6:4 , [1Th 2:4]; [1Th 5:21]; τὰ διαφέροντα , [Rom 2:18], [Php 1:10] ( R , mg ., but v. infr .); πνεύματα , [1Jn 4:1]; of men, [1Ti 3:10] ( pass .); ἑαυτόν , [1Co 11:28], [2Co 13:5]; seq . subst . clause, [Rom 12:2], [1Co 3:13], [Eph 5:10].
2. As the result of trial, to approve, think fit: [Rom 1:28]; [Rom 14:22], [1Co 16:3], 2Co 8:22 , [1Th 2:4] ( δεδοκιμάσμεθα ); τὰ διαφέροντα , [Rom 2:18], [Php 1:10], R , txt . (but v. supr .; cf. διαφέρω ). †
** δοκιμασία , - ας , ἡ
( < δοκιμάζω ),
[in LXX : Sir 6:21 * ;]
a testing, proving: [Heb 3:9] ( LXX ). †
SYN.: πειράζω G3985 ( v. Tr., Syn. , LXX iv; Cremer , 494 ff ., 699 ff .).
δοκιμάζω / δοκιμασία原文音譯:dokim£zw 多企馬索
詞類次數:動詞(23)
原文字根:看來好像(化) 相當於:H974(בָּחַן) H2713(חָקַר) H6884(צָרַף)
字義溯源:試驗,細察,分辨,舉薦,證明,嘗試,檢查,省察,察驗,驗申,以為,認可,試一試;源自(G1384(δόκιμος)=可接受的);而G1384(δόκιμος)出自(G1380(δοκέω)*=想)。這字用在材料或銀幣的真假檢驗上。此外,有些人也要受檢查,察驗;如果通過了檢查,就認為是可接受的
同源字:1)
G96(
ἀδόκιμος)未被認可的 2)
G593(
ἀποδοκιμάζω)不贊成 3)
G1380(
δοκέω)想,以為 4)
G1381(
δοκιμάζω /
δοκιμασία)試驗 5)
G1382(
δοκιμή)考驗 6)
G1383(
δοκίμιον)檢驗 7)
G1384(
δόκιμος)可接受的參讀
G350(
ἀνακρίνω)同義字
出現次數:總共(23);路(3);羅(4);林前(3);林後(3);加(1);弗(1);腓(1);帖前(3);提前(1);來(1);彼前(1);約壹(1)
譯字彙編:
1)試驗(4)[林後8:8];[腓1:10];[來3:9];[約壹4:1];
2)察驗(3)[羅12:2];[帖前2:4];[帖前5:21];
3)分辨(2)[路12:56];[路12:56];
4)受察驗(1)[提前3:10];
5)試驗過(1)[彼前1:7];
6)你們⋯舉薦的(1)[林前16:3];
7)我們⋯察驗過了(1)[帖前2:4];
8)我們⋯試驗過(1)[林後8:22];
9)你們要察驗(1)[弗5:10];
10)他們⋯察驗(1)[羅1:28];
11)試驗:(1)[林後13:5];
12)能察驗(1)[羅2:18];
13)試一試(1)[路14:19];
14)他所認可(1)[羅14:22];
15)要試驗(1)[林前3:13];
16)當省察(1)[林前11:28];
17)當察驗(1)[加6:4]