Strong's: to separate thoroughly, i.e. (literally and reflexively) to withdraw from, or (by implication) oppose; figuratively, to discriminate (by implication, decide), or (reflexively) hesitate
KJV: --contend, make (to) differ(-ence), discern, doubt, judge, be partial, stagger, waver.
See: διά
See: κρίνωδιακρίνω [ρῑ ],
fut. -κρῐνῶ, and Delph. -κρῐνέω Il. 2.387, SIG 614.8 (ii B.C.): -
I
1. separate one from another, ὥς τ’ αἰπόλια.. αἰπόλοι ἄνδρες ῥεῖα διακρίνωσιν Il. 2.475, cf. Hdt. 8.114; part combatants, εἰς ὅ κε δαίμων ἄμμε διακρίνη Il. 7.292, etc.; εἰ μὴ νὺξ.. διακρινέει μένος ἀνδρῶν 2.387; δ. φιλέοντε Od. 4.179; κρόκην καὶ στήμονας συγκεχυμένους δ. Pl. Cra. 388b: - Pass., to be parted, of hair, Plu. [Rom 15:1-33]: more freq. of combatants, διακρινθήμεναι ( inf. aor. 1 Pass.) ἤδη Ἀργείους καὶ Τρῶας Il. 3.98, cf. 102, 7.306, etc.: also in fut. Med., διακρινέεσθαι Od. 18.149, 20.180; διακριθέντες ἐκ τῆς ναυμαχίης Hdt. 8.18; διακριθῆναι ἀπ’ ἀλλήλων Th. 1.105, cf. 3.9; διακρίνεσθαι πρός.. part and join different parties, Id. 1.18. Pass., to be divorced, Leg.Gort. 2.46.
2. in Philosophy, separate, decompose into elemental parts, opp. συγκρίνω, chiefly in Pass., Anaxag. 12, cf. Arist. Metaph. 985a28, [ Epich. ] 245, Pl. Phd. 71b, Prm. 157a, etc.
3. ἄστρων διακρίνει φάη σελάνα prob. sets apart, removes, i.e. outshines, B. 8.28.
II distinguish, καί κ’ ἀλαὸς διακρίνειε τὸ σῆμα Od. 8.195; οὐδένα δ. without distinction of persons, Hdt. 3.39; οὐχὶ δ. τὴν πενιχρὰν ἢ πλουσίαν Diod.Com. 2.8: pf. Pass. in med. sense, διακεκρίμεθα τάς τε καθαρὰς ἡδονὰς καὶ.. Pl. Phlb. 52c: plpf. in pass. sense, διεκέκριτο οὐδέν no distinction was made, Th. 1.49; διακεκριμέναι distinct, varied, B. Fr. 24.
III decide, of judges, ὀρθᾷ δ. φρενί Pi. O. 8.24; δ. δίκας Hdt. 1.100; διὰ δὲ κρίνουσι θέμιστας Theoc. 25.46; also, determine a fever, mark its crisis, Hp. Coac. 137; ἡ νοῦσος μάλιστα διακρίνει ἐν οὐδενί has usually no crisis in any patient, Id. Morb. 2.71; δ. αἵρεσιν Hdt. 1.11; δ. εἰ.. Id. 7.54; δ. περί τινος Ar. Av. 719: - Med., νεῖκος δ. get it decided, Hes. Op. 35; τὸ ζητούμενον Pl. Phlb. 46b; decide among yourselves, ταῦτα.. ὅπως ποτ’ ἔχει δ. D. 32.28: - Pass., bring an issue to decision, ἐπέεσσί γε νηπυτίοισι ὧδε διακρινθέντε Il. 20.212; αἴ τινι τᾶν πολίων ᾖ ἀμφίλλογα, διακριθῆμεν Foed. Dor. ap. Th. 5.79; διακριθεῖμεν περί τινος Pl. Euthphr. 7c; of combatants, μάχῃ διακριθῆναι πρός τινα Hdt. 9.58; πρός τινα ὑπέρ τινος LXX [Joe 3:2] (4).2; ὅπλοις ἢ λόγοις διακρίνεσθαι Philipp. ap. D. 12.7; διακρίνεσθαι περὶ τῶν ὅλων Plb. 3.111.2; τινί with one, [Jud 1:9]: abs., PMagd. 1.15 (iii B.C.), etc.; also πόλεμος διακριθήσεται Hdt. 7.206; of a person, to be judged, Polem. Call. 18. set [a place] apart for holy purposes, Pi. O. 10(11).46. interpret a dream, etc., Ph. 2.54, Junc. ap. Stob. 4.50.95. question, τοὺς ἰατρούς Arr. Epict. 4.1.148. doubt, hesitate, waver, [Act 11:12] (s.v.l.): usu. in Med. and Pass., μηδὲν διακρινόμενος ib.10.20; μὴ διακριθῆτε [Mat 21:21], cf. [Rom 4:20].
διακρίνω diakrinō 19x
to separate, sever; to make a distinction or difference, [Act 15:9]; [1Co 11:29];
to make to differ, distinguish, prefer, confer a superiority, [1Co 4:7];
to examine, scrutinize, estimate, [1Co 11:31]; [1Co 14:29];
to discern, discriminate, [Mat 16:3];
to judge, to decide a cause, [1Co 6:5];
to dispute, contend, [Act 11:2]; [Jud 1:9]; to make a distinction mentally, [Jas 2:4]; [Jud 1:22];
in NT to hesitate, be in doubt, doubt, [Mat 21:21]; [Mar 11:23] distinguish; doubt; evaluate; judge; waver.
G1252 — διακρίνω
imperfect διεκρινον; 1 aorist διεκρινα; middle (present διακρίνομαι); imperfect διεκρινομην; 1 aorist διεκρίθην (in secular authors in a passive sense, to be separated; cf. Winers Grammar, § 39, 2; (Buttmann, 52 (45))); in Greek writings from Homer down; in the Sept. chiefly for שָׁפַט, also for הֵדִין etc.
1. "to separate, make a distinction, discriminate (cf. διά, C. 4): οὐδέν διέκρινε μεταξύ ἡμῶν τέ καί αὐτῶν, [Act 15:9]; μηδέν διακρίναντα, making no difference, namely, between Jews and Gentiles, [Act 11:12] L T Tr WH; like the Latindistinguo, used emphatically: to distinguish or separate a person or thing from the rest, in effect equivalent to to prefer, yield to him the preference or honor: τινα, [1Co 4:7] (cf. Winer's Grammar, 452 (421)); τό σῶμα (τοῦ κυρίου), [1Co 11:29].
2. to learn by discrimination, to try, decide: [Mat 16:3] (T brackets WH reject the passage); [1Co 14:29]; ἑαυτόν, [1Co 11:31]; to determine, give judgment, decide a dispute: [1Co 6:5]. Passive and middle to be parted, to separate oneself from;
1. to withdraw from one, desert him (Thucydides 1, 105; 3, 9); of heretics withdrawing from the society of true Christians (Sozom. 7, 2 (p. 705, Vales. edition) ἐκ τούτου οἱ μέν διακριθεντες ἰδίᾳ ἐκκλησιαζον): Jude 1:22 according to the (preferable) reading of L T Tr text ἐλέγχετε διακρινομένους, those who separate themselves from you, i. e. who apostatize; instead of the Rec. ἐληιτε διακρινομένοι, which is to be rendered, making for yourselves a selection; cf. Huther at the passage; (others though adopting the reading preferred above, refer διακρίνω to the following head and translate it while they dispute with you; but WH (see their Appendix) Tr marginal reading follow manuscripts א B and a few other authorities in reading ἐλεᾶτε διακρινομένους, according to which διακρίνω is probably to be referred to signification 3: R. V. text on some have mercy, who are in doubt).
2. to separate oneself in a hostile spirit, to oppose, strive with, dispute, contend: with the dative of person Jude 1:9 (Polybius 2, 22,11 (cf. Winers Grammar, § 31, 1 g.; Buttmann, 177 (154)); πρός τινα, [Act 11:2] (Herodotus 9, 58).
3. in a sense not found in secular authors, to be at variance with oneself, hesitate, doubt: [Mat 21:21]; [Rom 14:23]; [Jam 1:6]; ἐν τῇ καρδία αὐτοῦ, [Mar 11:23]; ἐν ἑαυτῷ (i. e., ἑαυτοῖς), [Jam 2:4] (others refer this to 1: do ye not make distinctions among yourselves); μηδέν διακρινόμενος, nothing doubting, i. e. wholly free from doubt, [Jam 1:6]; without any hesitation as to whether it be lawful or not, [Act 10:20] and according to R G in ; οὐ διεκρίθη τῇ ἀπιστία, he did not hesitate through lack of faith, [Rom 4:20].
δια - κρίνω ,
[in LXX for H8199, H1777, etc.;]
1. to separate, hence, to distinguish, discriminate, discern: μηδὲν δ ., [Act 11:12]; οὐδὲν δ . μεταξύ , [Act 15:9]; σε , [1Co 4:7]; τὸ σῶμα , [1Co 11:29].
2. to settle, decide, judge, arbitrate: [Mat 16:3], 1Co 6:5 ; [1Co 11:29] ( ICC , in l ), 1Co 11:31 ; [1Co 14:29]. Mid , and pass .;
1. to get a decision, contend, dispute: seq . πρός , [Act 11:2]; c . dat . (but v. ICC , in l ), [Jud 1:9]; absol. , [Jud 1:22] ( R , mg .).
2. Hellenistic (NT and Eccl ., but not LXX ), to be divided in one's mind, to hesitate, doubt: [Mat 21:21] [Rom 14:23], [Jas 1:6]; ἐν ἐαυτῷ , [Jas 2:4]; ἐν τ . καρδίᾳ , [Mar 11:23]; μηδὲν δ ., [Act 10:20] δ . τ . ἀπιστίᾳ , [Rom 4:20], [Jud 1:22] ( R , txt .). †
διακρίνω原文音譯:diakr⋯nw 笛阿-克里挪
詞類次數:動詞(19)
原文字根:經過-審判 相當於:H1777(דֹּון / דּוּן / דִּין) H3198(יָכַח) H8199(שָׁפַט)
字義溯源:徹底分開,明辨,爭辯,決定,審判,分辨,辯論,疑惑;由(G1223(διά)*=通過)與(G2919(κρίνω)*=辨別)組成。這字主要意義有二:分辨,疑惑。這字在新約第一次用,是在([太16:3]):主耶穌回答法利賽人說,你們知道分辨天上的氣色,倒不能分辨這時候的神蹟。這字在新約末一次用,是在([猶1:22]):有些人存疑心(1252)數量太多,不能盡錄;
2)分辨(2)[太16:3];[林前11:29];
3)疑惑的人(1)[雅1:6];
4)偏心待人(1)[雅2:4];
5)疑心的(1)[猶1:22];
6)我們⋯分辨(1)[林前11:31];
7)就當明辨(1)[林前14:29];
8)爭(1)[猶1:9];
9)有分別(1)[林前4:7];
10)爭辯(1)[徒11:2];
11)分別(1)[徒15:9];
12)而疑惑(1)[羅4:20];
13)疑心(1)[羅14:23];
14)辨別(1)[林前6:5]