ἔρημος (
érēmos|
er'-ay-mos|
adjective|
wilderness)
[Grk]
ἔρημος LN: 1.86,
35.55,
85.84 GK: G2245 Hebrew: בָּמָה,
חָרַב,
יְשִׁימֹון,
כָּחַד,
מִדְבָּר,
מִדְבָּר,
מֹורָשׁ,
מְשַׁמָּה,
נֶגֶב,
עֲרָבָה,
צִיָּה,
שָׁמֵם,
תֹּהוּ
Derivation: of uncertain affinity; lonesome, i.e. (by implication) waste (usually as a noun,
χώρα being implied)
KJV: --desert, desolate, solitary, wilderness.
See: χώρα ἐρῆμος, ον,
fem. ἐρήμη Od. 3.270, S. OC 1719 (lyr.), Ant. 739, Tr. 530 (lyr.), and in the phrase δίκη ἐρήμη (v. infr. III): Att. ἔρημος, ον, acc. to Hdn.Gr. 2.938: Comp. -ότερος Th. 3.11, Lys. 29.1, etc.: Sup. -ότατος Hdt. 9.118: -
I desolate, lonely, solitary,
1 of places, ἐς νῆσον ἐρήμην Od. 3.270; χῶρος Il. 10.520; τὰ ἐ. τῆς Λιβύης the desert parts.., Hdt. 2.32, cf. Th. 2.17; ἡ ἐρῆμος (sc. χώρα) Hdt. 4.18; ἡ ἐρήμη Ael. NA 7.48: pl., ib. 3.26; empty, πνύξ Ar. Ach. 20.
2. of personsor animals, τὰ δ’ ἐρῆμα φοβεῖται (i.e. the sheep), Il. 5.140; ξέρξην ἔ. μολεῖν A. Pers. 734 (troch.); ἧσθαι δόμοις ἔ. Id. Ag. 862; πόρτις ἐρήμα S. Tr. 530 (lyr.); ἔ. κἄφιλος Id. Ph. 228; τὸν θεὸν ἔ. ἀπολιπόντε Ar. Pl. 447; freq. of poor, friendless persons, And. 4.15, etc.; ἐρημότεροι, opp. δυνατώτεροι, Th. 3.11; οὐκ ὢν οὔτε τῶν ἐρημοτάτων οὔτε τῶν ἀπόρων κομιδῇ D. 21.111; εἰς ὀρφανὰ καὶ ἔ. ὑβρίζειν Pl. Lg. 927c; ὄρνιθες solitary, not gregarious, Plu. Caes. 63: neut. as Adv., ἔρημα κλαίω I weep in solitude, E. Supp. 775; ἔρημον ἐμβλέπειν to look vacantly, Ar. Fr. 456.
3. of conditions, πλάνος S. OC 1114.
II c. gen.,
1. reft of, void or destitute of, [χώρη] ἐ. πάντων Hdt. 2.32; ἀνθρώπων Id. 4.17, cf. 18; ἀνδρῶν Id. 6.23, S. OT 57; Ἀθηναίων Hdt. 8.65; στέγαι φίλων ἔ. S. El. 1405; Πειραιᾶ ἔ. ὄντα νεῶν Th. 8.96; τῇ ἦν ἐρημότατον τῶν πολεμίων (sc. τὸ τεῖχος) Hdt. 9.118; [τὰ γεγραμμένα] ἀπόντος τοῦ γράψαντος ἔρημα τοῦ βοηθήσοντός ἐστιν Isoc. [Eph 1:3]; θεῶν ἔρημα εἶναι πάντα Pl. Lg. 908c.
2. of persons, bereft of, συμμάχων Hdt. 7.160; πατρός S. OC 1719 (lyr.); πατρὸς ἢ μητρός Pl. Lg. 927d; πρὸς φίλων S. Ant. 919; so ἔ. οἶκος a house without heirs, Isa 7.31.
3. with no bad sense, wanting, without, ἐσθὴς ἐρῆμος ὅπλων Hdt. 9.63; free from, ἀνδρῶν κακῶν ἔρημος πόλις Pl. Lg. 862e.
III ἐρήμη, rarely ἔρημος (with or more commonly without γραφή, δίκη, δίαιτα), ἡ,
1. an undefended action, in which one party does not appear, and judgement goes against him by default, ἤλπιζε.. τὴν γραφὴν..ἐρήμην ἔσεσθαι would be undefended, Antipho 2.1.7; ἐρήμῃ δίκῃ θάνατον καταγιγνώσκειν τινός Th. 6.61; δίκην εἷλον ἐρήμην I got judgement by default, D. 21.81; ἐρήμην αὐτὸν λαβόντες..εἷλον Lys. 20.18; τὴν ἔρημον δεδωκότα having given it by default in one’s favour, D. 21.85; ἔρημον ὦφλε δίκην he let it go by default, ib.87, cf. Antipho 5.13; ἐρήμην τινὸς καταγνῶναι τὴν δίαιταν D. 33.33; ἐρήμην καταδιαιτῆσαί τινος Id. 40.17; γενομένης ἐρήμου κατὰ Μειδίου Test. ap. eund. 21.93; ἐρήμην κατηγορεῖν to accuse in a case where there was no defence, Pl. [Rev 18:1-24] c, cf. D. 21.87; ἐρήμην or ἐξ ἐρήμης κρατεῖν, Luc. Anach. 40, JTr. 25; ἁλῶναι Id. Tox. 11, etc.
2. unclaimed, vacant, Arist. Ath. 43.4, EN 1125b17, Isa 3.61.
3. for ἐρήμας τρυγᾶν v. sub τρυγάω.
ἔρημος erēmos 48x
lone, desert, waste, uninhabited, [Mat 14:13]; [Mat 14:15]; [Mar 6:31-32]; [Mar 6:35];
lone, abandoned to ruin, [Mat 23:38]; [Luk 13:35];
met. lone, unmarried, [Gal 4:27];
as a subst. a desert, uninhabited region, waste, [Mat 3:1]; [Mat 24:26]; [Act 7:36] barren; desert; desolate; secluded; wilderness.
G2048 — ἔρημος
ἔρημον (in classic Greek also ἔρημος, ἐρήμη, ἔρημον, cf. Winers Grammar, § 11, 1; (Buttmann, 25 (23); on its accent cf. Chandler §§ 393, 394; Winer's Grammar, 52 (51)));
1. adjective solitary, lonely, desolate, uninhabited: of places, [Mat 14:13], [Mat 14:15]; [Mar 1:35]; [Mar 6:32]; [Luk 4:42]; [Luk 9:10] (R G L), ; [Act 1:20], etc.; ἡ ὁδός, leading through a desert, [Act 8:26] ([2Sa 2:24] the Sept.), see Γάζα, under the end of persons: "deserted by others; deprived of the aid and protection of others, especially of friends, acquaintances, kindred; bereft"; (so often by Greek writers of every age, as Aeschylus Ag. 862; Pers. 734; Aristophanes pax 112; ἔρημος τέ καί ὑπό πάντων καταλειφθείς, Herodian, 2, 12, 12 (7 edition, Bekker); of a flock deserted by the shepherd, Homer, Iliad 5, 140): γυνή, a woman neglected by her husband, from whom the husband withholds himself, [Gal 4:27], from [Isa 54:1]; of Jerusalem, bereft of Christ's presence, instruction and aid, [Mat 23:38] (L and WH texts omit); [Luk 13:35] Rec.; cf. Bleek, Erklär. d. drei ersten Evv. ii., p. 206 (cf. Baruch 4:19; Additions to (6:13); 2 Macc. 8:35).
2. a substantive, ἡ ἔρημος, namely, χώρα; the Sept. often for מִדְבַּר; a desert, wilderness (Herodotus 3, 102): [Mat 24:26]; [Rev 12:6], [Rev 12:14]; [Rev 17:3]; αἱ ἔρημοι, desert places, lonely regions: [Luk 1:80]; [Luk 5:16]; [Luk 8:29]. an uncultivated region fit for pasturage, [Luk 15:4]. used of the desert of Judaea (cf. Winer's Grammar, § 18, 1), [Mat 3:1]; [Mar 1:3]; [Luk 1:80]; [Luk 3:2], [Luk 3:4]; [Joh 1:23]; of the desert of Arabia, [Act 7:30], [Act 7:36], [Act 7:38], [Act 7:42], [Act 7:44]; [1Co 10:5]; [Heb 3:8], [Heb 3:17]. Cf. Winers RWB under the word Wüste; Furrer in Sehenkel see 680ff; (B. D., see under the words, and (American edition)).
ἔρημος
(in older Gk . ἔρῆμος ), - ον ,
[in LXX chiefly for H4057;]
solitary, lonely, desolate, deserted:
(a) of persons, γυνή , [Gal 4:27] ( LXX );
(b) of places, [Mat 14:13]; [Mat 14:15]; [Mat 23:38] ( WH , om .), [Mar 1:36]; [Mar 6:32], [Luk 4:42]; [Luk 9:12], al. ; as subst ., ἡ ἔ . ( sc . χώρα ; as in Hdt ., ii, 32, al. ), the desert, [Mat 3:1]; [Mat 3:3], [Mar 1:3-4], [Joh 3:14], al. ; pl ., αἱ ἔ ., desert places, [Luk 1:80]; [Luk 5:16]; [Luk 8:29].
ἔρημος原文音譯:œrhmoj 誒雷摩士
詞類次數:名詞 形容詞(50)
原文字根:荒涼 相當於:H2724(חָרָבָה) H8414(תֹּהוּ)
字義溯源:曠野*,沙漠,荒場,牧場,無丈夫的,沒有丈夫的
同源字:1)
G2047(
ἐρημία)荒野 2)
G2048(
ἔρημος)曠野 3)
G2049(
ἐρημόω)成了荒場 4)
G2050(
ἐρήμωσις)因毀壞而荒蕪
出現次數:總共(49);太(8);可(9);路(11);約(5);徒(9);林前(1);加(1);來(2);啓(3)
譯字彙編:
1)曠野(41)[太3:1];[太3:3];[太4:1];[太11:7];[太24:26];[可1:3];[可1:4];[可1:12];[可1:13];[可1:35];[可1:45];[可6:31];[可6:32];[路1:80];[路3:2];[路3:4];[路4:1];[路4:42];[路5:16];[路7:24];[路8:29];[路15:4];[約1:23];[約3:14];[約6:31];[約6:49];[約11:54];[徒7:30];[徒7:36];[徒7:38];[徒7:42];[徒7:44];[徒8:26];[徒13:18];[徒21:38];[林前10:5];[來3:8];[來3:17];[啓12:6];[啓12:14];[啓17:3];
2)野(4)[太14:13];[太14:15];[可6:35];[路9:12];
3)荒場(2)[太23:38];[徒1:20];
4)無丈夫的(1)[加4:27];
5)成為荒場(1)[路13:35]