H3452. yeshimon
יְשִׁימוֺן noun masculine waste, wilderness; — absolute יְשִׁימוֺן [1Sam 23:19] [5]t.; יְשִׁימֹן [Num 21:20] [3]t.; יְשִׁמוֺן [Isa 43:19]; יְשִׁמֹן [Deut 32:10]; construct יְשִׁימוֺן [Psa 107:4]; — waste, wilderness:
a. with article, almost proper name [Num 21:20] (commanded by Pisgah), [23:28] (by Pe`or; both J E), frequented by David as an outlaw [1Sam 23:19], [24]; [26:1], [3]. Probably some part of the wilderness of Judah, bordering on Dead Sea (ConderTent work, ch. 15; BuhlGeogr. § 61); according to others, at least in Numbers (see Di), part of the `Arábah, northeast of the Dead Sea (in which was הַיְשִׁימֹת בֵּית [Num 33:49] and elsewhere) b. without article, a waste or wilderness (only in poetry), of scene of Israel's wanderings (after the Exodus), יְשׁ יְלֵל ׳בְּתֹהוּ [Deut 32:10] (|| מִדְבָּר בְּאֶרֶץ), [Psa 68:8]; [78:40]; [106:14]; with reference to returning exiles [Isa 43:19-20], ׳י דֶּרֶךְ [Psa 107:4] waste of a way ( = desert way).
יְשִׁימֹון
原文音譯:!Amyviy> yes-ee-mone’
詞類次數:名詞(13)
原文字根:安置
字義溯源:荒廢,荒涼,荒地,曠野,孤寂,沙漠。這字出自(H3456(יָשַׁם)*=荒涼)
出現次數:總共(13);民(2);申(1);撒上(4);詩(4);賽(2)
譯字彙編:
1)(那)曠野(6)[民21:20];[民23:28];[撒上23:19];[撒上23:24];[撒上26:1];[撒上26:3];
2)沙漠(2)[賽43:19];[賽43:20];
3)荒地(2)[詩78:40];[詩107:4];
4)曠野(2)[詩68:7];[詩106:14];
5)荒涼(1)[申32:10]