H6723. tsiyyah
צִיָּה noun feminine dryness, drought; — absolute ׳צ [Hosea 2:5]+; plural צִיּוֺת [Psa 105:41]; — drought [Job 24:19] (|| חֹם); elsewhere of land (often || עְַרָבָה מִדְבָּר, etc.): צ ׳אֶרֶץ land of drought, desert [Hosea 2:5] (simile), [Jer 2:6]; [50:12] (figurative), [51:43]; [Isa 41:18]; [53:2] (in simile), [Psa 107:35]; + צָמָא [Ezek 19:13] (figurative), + שְׁמָמָה [Joel 2:20], + עָיֵף [Psa 63:2] (figurative); ׳צ =desert [Isa 35:1]; [Zeph 2:13]; [Job 30:3]; [Psa 78:17]; plural [105:41].
צִיָּה
原文音譯:hY"ci tsee-yaw’
詞類次數:形容詞 名詞(16)
原文字根:乾燥的;相當於G1373(δίψος)
字義溯源:乾旱*,沙漠,脊地,乾,旱,乾地,乾旱之地,幽寂之地,曠野。出自一未經編號的字根,意為:枯乾
出現次數:總共(16);伯(2);詩(4);賽(3);耶(3);結(1);何(1);珥(1);番(1)
譯字彙編:
1)乾旱(8)[伯24:19];[伯30:3];[詩63:1];[耶2:6];[耶50:12];[結19:13];[何2:3];[珥2:20];
2)旱(2)[詩107:35];[耶51:43];
3)乾(1)[賽53:2];
4)又乾旱(1)[番2:13];
5)使乾(1)[賽41:18];
6)和乾旱之地(1)[賽35:1];
7)(那)乾旱之地(1)[詩78:17];
8)(那)乾旱之處(1)[詩105:41]