H7901. shakab
שָׁכַב (LagBN 63) verb lie down (Late Hebrew = Biblical Hebrew; שכב Ecclus 47:23 (in death), משכב bed Ecclesiasticus 40:5; Ecclesiasticus 47:20d, = death bed Ecclesiasticus 46:19; Phoenician משכב שכב, (see ׳מ
1 below), Lzb375; Ethiopic lie, Aramaic שְׁכַב, ; Nabataean משכבא couch; Arabic only pour out (water, tears), be poured out (compare
Hiph`il below, and LagBN 63)); —
Qal Perfect3masculine singular ׳שׁ [Gen 26:10] +, etc.; Imperfect יִשְׁכַּב [30:15] +, 3 masculine plural יִשְׁכְּבֻן [1Sam 2:22], יִשְׁכָּב֑וּן [Josh 2:8]; [Job 30:17], etc.; Imperative masculine singular שְׁכַב [2Sam 13:5]; [Ezek 4:4], שִׁכְבָה [Gen 39:7], [12], etc.; Infinitive absolute שָׁכֹב [Lev 15:24]; construct שְׁכַב [1Kin 1:21] +, suffix שָׁכְבוֺ [Ruth 3:4], שִׁכְבָהּ [Gen 19:33], [35], שָׁכְבְּךָ [Deut 6:7] [2]t.; Participle שֹׁכֵב [Gen 28:13] +, feminine שֹׁכֶ֫בֶת [Micah 7:5]; [Ruth 3:8], etc.; —
1 lie down (sometimes opposed to הֵקִיץ קוּם,):
a. [Judg 5:27] (prostrated by blow, + נָפַל כָּרַע,).
b. to sleep, [Gen 19:4] (J), [28:11] (E), [1Sam 3:5]; [Deut 7:7]; [Prov 6:22] + often; read וַיִּשְׁכַּב also (for וַיַּשְׁכֵּם) [1Sam 9:26] ᵐ5 Th We Dr and modern; ׳שׁ + יָשֵׁן sleep [1Kin 19:5]; [Psa 3:6]; Psalm 4:9, compare [Prov 3:24] (twice in verse), + נִרְדָּם [Jonah 1:5]; = be lying [1Sam 3:2-3], [26:5] (all בְּ local), [26:7]; [4:5] (accusative of congnate meaning with verb noon-repose), [2Sam 13:8], compare בְּלֶביָֿם שֹׁכֵב [Prov 23:34], of two lying (together, for warmth) [Eccl 4:11]; + be sleeping [1Sam 26:7] = keep lying, with עַד [Judg 16:3]; [1Sam 3:15]; [Ruth 3:13]; [Prov 6:9]; emphasis on resting, [Lev 26:6] (H), [Job 11:18]; token of mourning, אָ֑רְצָה וְשָׁכַב (וְלָן) [2Sam 12:16], compare [13:21], ׳שׁ בַּשָּׂק [1Kin 21:27], ׳שׁ שְׁפַתָּ֑יִם בֵּין [Psa 68:14] (of indolence?); figurative of prostration by disease [41:9]; among foes [57:5]; of humiliation [Jer 3:25]; with עַל of thing: land [Gen 28:13] (J), usually bed [2Sam 13:5]; [1Kin 21:4]; [Lev 15:4], [24], [26], compare [15:20], for midday repose [2Sam 4:7].
c. lie on (עַל) one's side [Ezek 4:4] (twice in verse); [4:6], [9] (symbolic).
d. lie, עַל person [1Kin 3:19] (fatally), [2Kin 4:34] (to revive).
e. lie בְּחֵיק, of lamb (i.e. be cherished) [2Sam 12:3], of woman [Micah 7:5] (intimacy), [1Kin 1:2] (vital warmth); lie down for copulation [Gen 19:33], [35] (of woman, see
3 below; both opposed to קוּם).
2 = lodge (for night), ׳שׁ (שָׁ֫מָּהׅ [Josh 2:1] (E), [2Kin 4:11], compare [9:16] (yet perhaps = lie ill), [Lev 14:47] (בְּ local).
3 of sexual relations, lie with: subject man, with עִם [Gen 30:15-16], [39:7], [12], [14] (J), [Exod 22:13] (E), [Deut 22:22] [8]t. Deuteronomy; [2Sam 11:4], [11]; [12:11], [24]; [Lev 15:33]; with אֶת feminine with (אֹתָהּ ᵑ0, etc., originally אִתָּהּ, etc., see Dr[2Sam 13:14] and II. אֵת, p. 85:a above), [Gen 26:10]; [34:2], [7]; [35:22] (all J), [1Sam 2:22] (omitted by ᵐ5 and modern), [2Sam 13:14]; [Ezek 23:8] (figurative), [Lev 15:24] (יִשְׁכַּב שָׁכֹב), [Num 5:19], also (with accusative of congnate meaning with verb שִׁכְבַתזֶֿרַע) [5:13]; [Lev 15:18]; [19:20]; with accusative (suffix) feminine [Deut 28:30] Kt (see [ שָׁגֵל]); with אֵצֶל feminine [Gen 39:10] (J); with אֵת of a man (sodomy), [Lev 18:22]; [20:13] (both H; with accusative of congnate meaning with verb אִשָּׁה מִשְׁכְּבֵי); with עִםבְּֿהֵמָה [Deut 27:21]; [Lev 22:18] (H); subject woman, with עִם of a man [Gen 19:32], [34], [35] (J) [2Sam 13:11]; אֵת of a man [Gen 19:33-34], (compare 1e above).
4. a. lie down in death, [Isa 14:8]; [43:17] (opposed to קוּם), [Ezek 31:18]; [32:27-28], [29], [30]; [Job 14:12] (opposed to הֵקִיץ קוּם,), ׳שׁ וְאֶשְׁקוֺט [3:12]; be lying (dead) [Isa 51:20]; [Lam 2:21].
b. especially in phrase ׳שׁ אֲבוֺתָיו עִם lie down with his fathers, of kings [1Kin 1:21]; [2:10] [35]t. Kings Chronicles, compare [Gen 47:30] (J) [Deut 31:16], and (with אֵת) [2Sam 7:12]
c. in grave, בְּבֵיתוֺ [Isa 14:18] (opposed to מִקִּבְרְךָ), קֶבֶר שֹׁכְבֵי [Psa 88:6]; לֶעָפָר [Job 7:21], ׳עַלעֿ [20:11]; [21:26]; in sh®°ôl [Ezek 32:21]; in Gehenna (?) [Isa 50:11].
5 figurative = relax: [Job 30:17] my gnawing pains do not sleep; = have rest, שׁ ׳לֹא לִבּוֺ [Eccl 2:23].
Niph`al Pu`al = be lain with (sexually; subject woman), only as Qr for Kt [שָׁגֵל]
Niph`al Pu`al q. v.
Hiph`il lay, Perfect3feminine singular הִשְׁכִּיבָה with accusative puer. + בְּחֵיק [1Kin 3:20], so Imperfect3feminine singular suffix וַתַּשְׁכִּיבֵהוּ [3:20], compare (עַלמִֿטָּה) [17:19]; [2Kin 4:21]; Infinitive absolute אַ֫רְצָה אוֺתָם הַשְׁכֵּב [2Sam 8:2] making them lie down on ground; Imperfect also lay בַּמִּשְׁכָּב[2Chr 16:14] (of burial); יַשְׁכִּיב מִי שָׁמַיִם נִבְלֵי [Job 38:37] i.e. tip them so that contents may flow out (compare Arabic above).
Hoph`al Participle מֻשְׁכָּב [2Kin 4:32] laid עַלמִֿטָּה; Perfect consecutive וְהֻשְׁכַּב [Ezek 32:32] shall be laid (in death), with בְּתוֺךְ and אֵת person (with); so Imperative masculine singular הָשְׁכְּבָה [32:19] (with אֵת person only).
שָׁכַב
原文音譯:bk;v' shaw-kab’
詞類次數:動詞(213)
原文字根:臥;相當於G2621(κατάκειμαι) G2625(κατακλίνω) G2837(κοιμάω) G3573(νυστάζω)
字義溯源:躺臥*,全然,投下,躺,躺息,躺在,躺壓,躺下,躺臥,臥,安臥,病臥,睡臥,睡,安睡,同睡,同寢,同房,親近,苟合,居住,強奪,仆倒,休止,伏,寢,留住
出現次數:總共(207);創(21);出(3);利(17);民(4);申(16);書(2);士(2);得(8);撒上(13);撒下(18);王上(21);王下(19);代下(12);伯(11);詩(6);箴(8);傳(2);賽(6);哀(1);結(13);何(1);摩(1);拿(1);彌(1)
譯字彙編:
1)同睡(35)[王上11:21];[王上11:43];[王上14:20];[王上14:31];[王上15:8];[王上15:24];[王上16:6];[王上16:28];[王上22:40];[王上22:50];[王下8:24];[王下10:35];[王下13:9];[王下13:13];[王下14:16];[王下14:22];[王下15:7];[王下15:22];[王下15:38];[王下16:20];[王下20:21];[王下21:18];[王下24:6];[代下9:31];[代下12:16];[代下14:1];[代下16:13];[代下21:1];[代下26:2];[代下26:23];[代下27:9];[代下28:27];[代下32:33];[代下33:20];[傳4:11];
2)躺下(14)[創34:2];[創39:10];[出22:16];[申11:19];[申22:22];[申22:23];[申22:25];[申22:28];[撒下4:5];[撒下8:2];[王上19:6];[伯14:12];[詩3:5];[賽43:17];
3)躺臥(13)[創28:13];[書2:1];[書2:8];[撒上26:7];[伯20:11];[伯27:19];[箴6:10];[箴24:33];[賽51:20];[賽56:10];[哀2:21];[結32:21];[拿1:5];
4)躺(13)[利15:4];[利15:24];[利15:26];[得3:4];[撒上26:7];[撒下4:7];[撒下11:13];[撒下12:16];[撒下13:31];[王上21:4];[王下4:11];[箴23:34];[箴23:34];
5)睡(10)[士16:3];[得3:7];[撒上3:3];[撒上3:9];[撒上3:15];[撒上26:5];[撒上26:5];[王上1:2];[王上2:10];[王下14:29];
6)同寢(8)[創35:22];[創39:14];[民5:13];[民5:19];[撒下12:11];[撒下12:24];[撒下13:11];[撒下13:14];
7)躺下的(6)[出22:19];[申22:25];[申27:20];[申27:21];[申27:22];[申27:23];
8)一同躺臥(5)[結31:18];[結32:27];[結32:28];[結32:29];[結32:30];
9)同房(5)[利15:24];[利19:20];[利20:12];[利20:18];[利20:20];
10)親近(5)[創19:33];[創19:34];[創19:34];[創19:35];[創26:10];
11)茍合(3)[利18:22];[利20:13];[撒上2:22];
12)(那)躺下的(3)[利14:47];[申22:22];[申22:29];
13)睡吧(3)[撒上3:5];[撒上3:6];[撒上3:9];
14)臥(3)[士5:27];[結4:4];[結4:9];
15)你躺臥(2)[箴3:24];[箴6:22];
16)她躺下(2)[創19:33];[創19:35];
17)他躺下(2)[民24:9];[得3:4];
18)安睡(2)[傳2:23];[賽14:18];
19)睡臥(2)[撒上3:2];[王上21:27];
20)躺在(2)[得3:8];[詩88:5];
21)你躺下(2)[申6:7];[箴3:24];
22)放(2)[王上3:20];[王上3:20];
23)你仆倒(1)[賽14:8];
24)臥的(1)[結4:4];
25)你們要躺(1)[賽50:11];
26)就與他們躺下(1)[結23:8];
27)你安臥在(1)[詩68:13];
28)能傾倒(1)[伯38:37];
29)休止(1)[伯30:17];
30)躺息(1)[伯11:18];
31)牠伏在(1)[伯40:21];
32)我躺下(1)[詩4:8];
33)我躺臥在(1)[詩57:4];
34)已躺臥(1)[詩41:8];
35)你要睡(1)[箴6:9];
36)他可⋯親近(1)[創30:15];
37)他就⋯同房(1)[撒下11:4];
38)你要⋯同睡(1)[申31:16];
39)使他可以⋯蓋著睡覺(1)[申24:13];
40)於是⋯躺臥(1)[撒下13:6];
41)他們⋯躺臥(1)[伯21:26];
42)使他們⋯躺臥(1)[何2:18];
43)你還要⋯臥(1)[結4:6];
44)牠們⋯躺臥(1)[民23:24];
45)她⋯躺(1)[利15:20];
46)躺臥的(1)[彌7:5];
47)那些躺臥(1)[摩6:4];
48)必躺(1)[結32:32];
49)可以⋯親近(1)[創19:32];
50)我要躺臥(1)[伯7:21];
51)當我⋯睡時(1)[創47:30];
52)他就⋯親近(1)[創30:16];
53)一同躺臥吧!(1)[結32:19];
54)他們躺下(1)[創19:4];
55)過夜(1)[申24:12];
56)而你們躺臥(1)[利26:6];
57)行淫(1)[利20:11];
58)你就躺下(1)[得3:4];
59)躺臥在那裏(1)[得3:7];
60)這樣她就躺在(1)[得3:14];
61)你只管躺(1)[得3:13];
62)同房的(1)[利15:33];
63)確是(1)[利15:24];
64)寢(1)[創34:7];
65)躺臥睡了(1)[創28:11];
66)寢吧(1)[創39:7];
67)同寢吧(1)[創39:12];
68)交(1)[利15:18];
69)來睡覺(1)[出22:27];
70)睡了(1)[撒上3:5];
71)同睡時(1)[撒下7:12];
72)躺置(1)[王下4:32];
73)把他躺置(1)[王下4:21];
74)他就躺在(1)[王上19:5];
75)伏(1)[王下4:34];
76)病臥(1)[王下9:16];
77)我就已躺下(1)[伯3:13];
78)乃被放在(1)[代下16:14];
79)將他躺放(1)[王上17:19];
80)她躺壓(1)[王上3:19];
81)同寢麼(1)[撒下11:11];
82)睡在(1)[撒下11:9];
83)牠躺(1)[撒下12:3];
84)你當躺(1)[撒下13:5];
85)同睡後(1)[王上1:21];
86)正躺臥(1)[撒下13:8];
87)我躺下時(1)[伯7:4]