H1481. guwr
I. גּוּר verb sojourn (compare Arabic turn aside tarry, see especially III. IV. VIII. X; Aramaic Eth. in derivatives) —
Qal Perfect גָּר [Gen 35:27] [3]t., וְגָר consecutive [Isa 11:6]; גַּרְתָּה [Gen 21:23]; גַּרְתִּי [32:5]; [Psa 120:5]; גָּרוּ [Exod 6:4]; Imperfect יָגוּר [12:48] [12]t., וַיָּ֫גָר [Gen 20:1-2]t.; suffix יְגֻרְךָ [Psa 5:5]; [3]feminine singular וַתָּ֫גָר [2Kin 8:2]; [2]feminine singular תָּגוּרִי [8:1]; cohortative אָגוּ֑רָה [Psa 61:5] יָגוּרוּ [Isa 16:4]; Imperative גּוּר [Gen 26:3], גּוּ֫רִי [2Kin 8:1]; Infinitive construct גּוּר [Gen 12:10] [17]t.; Participle גָּר [Deut 18:6]; [Judg 17:7] 17t.; feminine construct גָּרַת [Exod 3:22]; plural גָּרִים [Lev 25:6] [8]t.; construct גָּרֵי [Job 19:15]; —
1 sojourn, dwell for a (definite or indefinite) time, dwell as a new-comer (compare גֵּר) without original rights, see especially [Gen 19:9] (J) [Deut 18:6] & compare [Judg 17:7-8], [9]; [19:1]; also [Gen 12:10]; [20:1]; [21:23], [34]; [32:5]; [47:4] (all J E); of partriarchs in Canaan [26:3] (J) [35:27]; [Exod 6:4] (both P) compare [Psa 105:12] = [1Chr 16:19]; [Judg 19:16]; [2Sam 4:3]; [2Kin 8:1] (twice in verse); [8:2] (seven years) [Isa 16:4]; [Ruth 1:1]; [Ezra 1:4] (in exile); compare further [Exod 3:22] (E) בַּיִת גָּרַת of a woman in another's house as lodger or guest (see Di), בַיִת גָּרֵי [Job 19:15]; so (poetry) of worshipper in Yahweh's house [Psa 15:1]; [61:5] compare [Isa 33:14] (twice in verse); figurative of evil רָ֑ע יְגָֻֽרְךָ לֹא [Psa 5:5] evil cannot be a guest of thine (Che; followed by accusative, as in Arabic III); particulary of the גֵּר (q. v.) in Israel [Exod 12:48-49], [Lev 16:29] (all P) 17: 8; [17:10], [12], [13]; [18:26]; [19:33-34], [20:2]; [25:6], [45] (all H) [Num 9:14]; [15:14-15], [16], [26], [29]; [19:10]; [Josh 20:9] (all P) [Ezek 14:7]; [47:22-23], of Ephraim and Manasseh sojourning with Judah and Benjamin [2Chr 15:9]; of Rechabites sojourning in Judah [Jer 35:7]; of Israelites sojourning in Egypt [Deut 26:5]; [Isa 52:4]; [Psa 105:23]; so of Judah, to escape from under Babylonian power [Jer 42:15], [17], [22]; [43:2]; [44:8], [12], [14], [28].
2 abide, nearly or quite = dwell [Jer 43:5] compare [Lam 4:15]; [Jer 49:18], [33]; [50:40], also [Job 28:4]; of wolf dwelling with lamb [Isa 11:6]; stay (inactive) [Judg 5:17]; — in [Isa 5:17] read perhaps, for גְּדָיִם גָּרִים, or כָּרִים compare ᵐ5 Lo Ew Di & Che critical note (> Stu גֵּרִים)
Hithpolel Participle מִתְגּוֺרֵר [1Kin 17:20] seek hospitality with, followed by עִם (compareArabic x); יִתְגּוֺרָ֖רוּ [Hosea 7:14] is dubious (compare II. גור); AE Ki Thes Wü AV RV they assemble themselves, but text probably error, see גדד.
II. [גּוּר] verb stir up strife, quarrel (compare גרה) — so Ew Che Di RVm ([Isa 54:15]); gather together Ges De Br compare ᵑ9 ᵑ7, so AV RV; —
Qal. Perfect גָּר [Isa 54:15]; Imperfect יָגוּר [54:15], יָגוּרוּ [Psa 56:7]; [59:4]; [140:3] (on all compare below); Infinitive absolute גּוֺר [Isa 54:15]; —
1 stir up strife, absolute יָגוּר גּוֺר [Isa 54:14]; compare [Psa 56:7] (but AE Che read יָגוֺדּוּ attack, see גדד); followed by עַלֿ [59:4] (but Che id.; compare [94:21], which however Ol would emend by [56:7]; [59:4]); followed by accusative מִלְחָמוֺת [140:3] (Hup Che read יְגָרוּ Pi`el Imperfect of גרה)
2 quarrel, followed by אֶתֿ with [Isa 54:15]. Here also
Hithpolel Imperfect [Hosea 7:14] יִתְגּוֺרָ֖רוּ (compare I. גור), according to Ew, they excite themselves, but unlikely; see גדד.
III. [גּוּר] verb dread (compare יָגֹר) —
Qal Imperfect וַיָּגָר [Num 22:3]; [1Sam 18:15]; [2]masculine singular תָּגוּר [Deut 18:22]; אָגוּר [32:27]; plural יָגוּרוּ [Psa 33:8]; [Job 41:17] + [Hosea 10:5], תָּגוּרוּ [Deut 1:17]; Imperative גּוּרוּ [Psa 22:24]; [Job 19:29]; —
1 be afraid of, followed by מִמְּנֵי [Num 22:3]; [Deut 1:17]; [1Sam 18:15], מִמְּנֵי לָכֶם גּוּרוּ [Job 19:29]; with מִן [41:17]; [Deut 18:22]; with accusative [32:27] (poetry) [Hosea 10:5] read probably ינודו lament (|| אבל, used with לְ e.g. [Nahum 3:7]; [Jer 15:5] and elsewhere; compare Che).
2 stand in awe of, followed by מִן [Psa 22:24]; [33:8] (יָרֵא).
גּוּר
原文音譯:rWG goor
詞類次數:動詞(98)
原文字根:激動;相當於G3940(παροικία) G3941(πάροικος) G5288(ὑποστέλλω)
字義溯源:從路上轉離出去*,意即:投宿,旅居,畏懼,懼怕,停留,聚,聚集,住,居,同居,同住,居住,寄居,驚恐。寄居;是指新住到一個地方,仍沒有當地居民的權利([創19:9];[申18:6])寄居,也用來陳述列祖當初到處旅居外地的光景([創12:10]; [20:1]; [32:4]; [47:4])寄居,也指到聖殿朝拜([詩15:1])寄居(和合本譯為同居),在詩篇上用來描寫,惡人不能與神同居([詩5:4]);以賽亞也說,當那日,豺狼必與綿羊同居([賽11:6])
出現次數:總共(98);創(9);出(4);利(11);民(8);申(5);書(1);士(6);得(1);撒上(1);撒下(1);王上(1);王下(3);代上(1);代下(1);拉(1);伯(4);詩(11);賽(10);耶(13);哀(1);結(3);何(2)
譯字彙編:
1)寄居(31)[創12:10];[創19:9];[出6:4];[出12:48];[利17:8];[民9:14];[申18:6];[申26:5];[士17:7];[士17:8];[士19:16];[得1:1];[撒下4:3];[王上17:20];[拉1:4];[詩105:23];[賽23:7];[賽52:4];[耶35:7];[耶42:15];[耶42:22];[耶43:2];[耶43:5];[耶44:8];[耶44:14];[耶49:18];[耶49:33];[耶50:40];[哀4:15];[結14:7];[結47:23];
2)寄居的(5)[創47:4];[伯19:15];[耶42:17];[耶44:12];[耶44:28];
3)(那)寄居(4)[利20:2];[民15:16];[書20:9];[結47:22];
4)同居(4)[利19:33];[民15:14];[賽11:6];[賽16:4];
5)(那)寄居的(4)[出12:49];[利25:6];[民15:15];[民19:10];
6)聚集(3)[詩59:3];[詩140:2];[賽54:15];
7)那寄居(2)[利17:12];[利25:45];
8)他們聚集(2)[詩56:6];[何7:14];
9)和那寄居(2)[利16:29];[民15:29];
10)住(2)[士17:9];[士19:1];
11)寄居了(2)[創21:34];[王下8:2];
12)懼怕(2)[民22:3];[申1:17];
13)都驚恐(1)[伯41:25];
14)我寄居在(1)[詩120:5];
15)能寄居(1)[詩15:1];
16)要懼怕(1)[詩22:23];
17)與你同居(1)[詩5:4];
18)同住(1)[賽33:14];
19)我⋯寄居(1)[創32:4];
20)願⋯都懼怕(1)[詩33:8];
21)我要⋯住(1)[詩61:4];
22)並且⋯為寄居的(1)[詩105:12];
23)而驚恐(1)[何10:5];
24)有人聚集(1)[賽54:15];
25)同住(1)[賽33:14];
26)居住之處(1)[伯28:4];
27)即使(1)[賽54:15];
28)被外人(1)[賽5:17];
29)畏懼(1)[撒上18:15];
30)或那寄居(1)[利17:10];
31)或寄居(1)[利17:13];
32)是那寄居(1)[利18:26];
33)寄居的人(1)[出3:22];
34)曾寄居(1)[創35:27];
35)而寄居(1)[創20:1];
36)你所寄居(1)[創21:23];
37)你要寄居(1)[創26:3];
38)(那)同居的(1)[利19:34];
39)外人(1)[民15:26];
40)去寄居(1)[王下8:1];
41)為寄居的(1)[代上16:19];
42)(那些)同住(1)[代下15:9];
43)你所能寄居之地(1)[王下8:1];
44)停留在(1)[士5:17];
45)怕(1)[申18:22];
46)我怕(1)[申32:27];
47)當懼怕(1)[伯19:29]