עַיִן (ʻayinah'-yinnoun|either masculine or feminineeye|spring)
[Heb] עַיִן, עֹונָה ETCBC: עַיִן‎ (subs|eye) OSHL: p.ck.ac, p.ck.aa TWOT: 1612a 1613 GK: H6412, H6524 Greek: Αἰνών, ἀνεξιχνίαστος, ἀπαίδευτος, ἀπέραντος, ἀσθενέω, ἄχρηστος, εἶδος, ὄμμα, ὁμοίωμα, ὅρασις, οὐκέτι, ὀφθαλμός, ὄψις, πηγή, πρόσωπον, φαίνω
Derivation: probably a primitive word;
Strong's: an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
KJV: affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves).