ἀνεξιχνίαστος (
anexichníastos|
an-ex-ikh-nee'-as-tos|
adjective|
inscrutable; fathomless)
[Grk]
ἀνεξιχνίαστος LN: 32.23 GK: G453 Hebrew: עַיִן
Derivation: from
Α (as a negative particle) and a presumed derivative of a compound of
ἐκ and a derivative of
ἴχνος;
Strong's: not tracked out, i.e. (by implication) untraceable
KJV: --past finding out; unsearchable.
See: ΑSee: ἐκSee: ἴχνος ἀνεξ-ιχνίαστος, ον,
unsearchable, inscrutable, LXX [Job 5:9], [Rom 11:33], [Eph 3:8].
ἀνεξιχνίαστος anexichniastos 2x
to track out, ἴξνος, a track which cannot be explored, inscrutable, incomprehensible, [Rom 11:33]; [Eph 3:8]
G421 — ἀνεξιχνίαστος
ἀνεξιχνίαστον (alpha privative and ἐξιχνιάζω to trace out), that cannot be traced out, that cannot be comprehended (A. V. unsearchable): [Rom 11:33]; [Eph 3:8]. ([Job 5:9]; [Job 9:10]; ([Job 34:24]); the Prayer of Manasses 6 (see the Sept., Tdf. edition, Proleg. § xxix.); several times in ecclesiastical writings.)
ἀνεξιχνίαστος原文音譯:¢nexicn⋯astoj 安-誒克-衣赫你阿士拖士
詞類次數:形容詞(2)
原文字根:不-出去-(可)探索(的) 相當於:H369(אַיִן / מֵאַיִן)+H2714(חֵקֶר)
字義溯源:未追蹤出來的,不可測度的,不可理解的,無法探測的,難尋,測不透的;由(G1(α / ἄλφα)=G427(ἄνευ)*=不,未)與(G1537(ἐκ / ἐκπερισσῶς / ἐκφωνέω)*=出)及(G2487(ἴχνος)=足跡)組成;而G2487(ἴχνος)出自(G2429(ἰκμάς)X*=獲得)。比較:G419(ἀνεξεραύνητος)=不能探求出來
出現次數:總共(2);羅(1);弗(1)
譯字彙編:
1)測不透的(1)[弗3:8];
2)難尋(1)[羅11:33]