H5027. nabat
[נָבַט] verb Pi`el, Hiph`il look (Late Hebrew Pi`el id.; Arabic is well or issue forth (of water). Assyrian nabâ‰u is shine DlHWB 443; Sabean epithet נבט protector (?literally looking with consideration upon MordtZMG xxx. 1876, 37); proper name נבטאל God has seen, i.e. considered Levy-OsZMG xix. 1865, 231); —
Pi`el Perfect consecutive וְנִבַּט [Isa 5:30] look (literally), followed by לְ.
Hiph`il Perfect הִבִּיט [Num 21:9] [3]t.; וְהִבַּטְתָּ֫ [1Sam 2:32], etc.; Imperfect יַבִּיט [Num 12:8] [4]t.; וַיַּבֵּט [1Sam 17:42] [4]t., etc.; Imperative הַבֵּט [1Kin 18:43] +; הַבֵּיט [Psa 142:5] (or Infinitive absolute), compare [Lam 5:1] Kt; הַבִּ֫יטָה [Psa 13:4] +, etc.; Infinitive construct הַבִּיט [Exod 3:6] +, etc.; Participle מַבִּיט [Psa 104:32]; — look: 1 literally,
a. human subject, followed by אֶלֿ [Exod 3:6] (E), [Num 21:9] (JE), [Isa 8:22] (|| לְמָ֑עְלָה מָּנָה [8:21]), compare [51:6], [Jonah 2:5]; followed by עַלֿ [Hab 2:15]; followed by אַחֲרֵי [Gen 19:17], [26] (J), [Exod 33:8] (E), [1Sam 24:9]; followed by ָ ה locative, [Gen 15:5] (שָׁמַ֫יְמָה), compare [Job 35:5] (שָׁמַיִם); followed by דֶּרֶחיָֿם [1Kin 18:43]; followed by accusative = look upon, behold [Num 12:8] (E), [Isa 38:11]; absolute [Job 6:19]; [1Sam 17:42] (|| רָאָה), [1Kin 18:43]; [19:6] (followed by הִנֵּה), [1Chr 21:21] (|| רָאָה), so [Psa 22:18].
b. subject eagle, absolute [Job 39:29] (followed by adverb לְמֵרָחוֺק).
2 figurative: followed by אֶל regard, shew regard to [1Sam 16:7] (אֶלמַֿרְאֵהוּ), compare [2Kin 3:14] (|| רָאָה); pay attention to, followed by אֶלֿ [Isa 22:8]; = consider [51:1-2], look unto ׳י, followed by אֶלֿ [Psa 34:6] (read Imperative plural ᵑ6 ᵐ5 Che), [Isa 22:11]; [Zech 12:10]; compare [Psa 119:6] followed by אֶלכָּֿלמִֿצְוֺת; compare also [Job 36:25] (absolute, followed by מֵרָחוֺק); followed by accusative אֹרְחֹתֶיךָ [Psa 119:15], compare [119:18], [Isa 5:12]; followed by accusative אָוֶן [Num 23:21] (|| רָאָה); subject בְּ בְּשׁוּרַי ׳וַתַּבֵּט עֵינִי, [Psa 92:12] see its desire upon, gloat over (compare בְּ רָאָה), different [1Sam 2:32]; followed by accusative adverb [Psa 142:5] (יָמִין to the right; || רָאָה); absolute [Isa 42:18] (followed by לִרְאוֺת of purpose); [63:5]; [Hab 1:5] (|| רָאָה), so [Psa 91:8] (בְּעֵינֶיךָ), compare [Prov 4:25], followed by לְֹנכַח (subject עֵינֶיךָ; || נֶגְדֶּ֑ךָ יַיְשִׁרוּ).
3 subject ׳י: followed by אֶל + מִשָּׁמַיִם [Psa 102:20]; followed by אֶלֿ = look upon, i.e. endure to see [Hab 1:13] (|| רָאָה); so followed by accusative [1:13], compare [1:3] (or causative Ew; || תַּרְאֵנִי); followed by לְ, [Psa 104:32]; [Job 28:24]; [Psa 74:20] (לַבְּרִיתּ); followed by accusative [Isa 64:8] (|| הֵן), [Lam 3:63]; [Psa 10:14] (|| רָאָה); = regard, shew regard to, [Amos 5:22]; [Psa 84:10]; [Lam 4:16], compare [Psa 13:4]; followed by אֶלֿ id. [Isa 66:2]; absolute [Psa 94:9] i.e. have power of sight, [Isa 18:4]; followed by מִשָּׁמַיִם [Psa 33:13]; [80:15]; [Isa 63:15] ( || רָאָה), [Lam 1:11] (|| רָאָה), so [1:12]; [2:20]; [5:1].