Strong's: lofty (in place or character)
KJV: --high(-er, -ly) (esteemed).
See: ὕψοςὑψηλός, ή, όν
(also -ός, όν Demetr.Troezen. 1 Diels): Comp. and Sup. -ότερος, -ότατος, and irreg. -έστατος Paus. 5.13.9: (ὕψι, ὕψος): -
high, lofty, θάλαμος Od. 1.426; πύργος Il. 3.384, etc.; of a highland country, χώρη ὀρεινὴ.. καὶ ὑψηλή Hdt. 1.110; ὑψλὰ χωρία Th. 3.97; and ὑψηλά alone, Pl. Lg. 732c; ἐφ’ ὑψηλοῦ εἶναι, καθῆσθαι, X. HG 4.5.4, Luc. Rh.[Pro 6:1-35]; ἐν ὑψηλῷ τινι καταστάς Plu. Eum. 17; ἀπὸ ὑψηλοῦ κρεμασθείς Pl. Tht. 175d; ἀφ’ ὑψηλοτέρου καθορῶντες X. HG 6.2.29; ἐποικοδομήσαντες ὑψηλότερον [τὸ τεῖχος ] Th. 7.4. Adv., -λῶς καθήμενος Pherecr. 64.
II metaph., high, lofty, stately, proud, ὄλβος, ἀρεταί, κλέος, Pi. O. 2.22, 5.1, P. 3.111; τέχνη θεσπεσία τις καὶ ὑ. Pl. Euthd. 289e; ὑ. καὶ χαύνη ἐλπίς Id. 341e; ὑψηλὰ κομπεῖν talk high and boastfully, S. Aj. 1230.
2. of persons, opp. δυσδαίμων, E. Hel. 418; ἀφ’ ὑψηλῶν βραχὺν ᾤκισε Id. Heracl. 613 (lyr.); ἐπὶ τοῖς ἐμοῖς κακοῖς ὑ. εἶναι Id. Hipp. 730; ἐπὶ τούτοις ὑ. ἐξαρεῖν αὑτόν Pl. R. 494d, cf. And. 3.7, Aeschin. 2.174; [ δαίμονα] ὑ. αἴρειν E. Supp. 555; τὸ νέον ἅπαν ὑ. καὶ θρασύ Metrod. Fr. 57; αὑτὸν παρέχειν -ότερον λημμάτων Luc. Nigr. 25; ὑ. τῷ ἤθει Plu. Dio 4.
3. upraised, i.e. mighty, ἐν βραχίονι -λῷ LXX [Exo 6:1], al.
4. of poets, sublime, Longin. 40.2; τὰ -ότερα the loftier, sublimer thoughts or language, Id. 43.3; ὑ. λέξις, λόγος, D.H. Lys. 13, Plu. Per. 5. Adv. -λῶς Gal. 10.12.
ὑψηλός hypsēlos 11x
high, lofty, elevated, [Mat 4:8]; [Mat 17:1];
τὰ ὑψηλά, the highest heaven, [Heb 1:3];
upraised, [Act 13:17];
met. highly esteemed, [Luk 16:15];
φρονεῖν τὰ ὑψηλά, to have lofty thoughts, be proud, arrogant, [Rom 12:16] exalted; high; proud.
G5308 — ὑψηλός
ὑψηλή, ὑψηλόν (ὕψι on high, ὕψος) (from Homer down), high; lofty;
a. properly, of place: ὄρος, [Mat 4:8]; [Mat 17:1]; [Mar 9:2]; [Luk 4:5] R G L brackets; [Rev 21:10]; τεῖχος, [Rev 21:12]; neuter τά ὑψηλά (the heights of heaven; the Sept. for מָרום, [Psa 92:4]; [Psa 112:5]; [Isa 33:5]; [Isa 57:15]), heaven (A. V. on high; cf. Buttmann, § 124, 8 d.), [Heb 1:3]; exalted on high: ὑψηλότερος τῶν οὐρανῶν (made higher than the heavens), of Christ raised to the right hand of God, [Heb 7:26] (cf. [Eph 4:10]); μετά βραχίονος ὑψηλοῦ, with a high (uplifted) arm, i. e. with signal power, [Act 13:17] (the Sept. often ἐν βραχίονι ὑψηλῷ for נְטוּיָה בִּזְרועַ, as in [Exo 6:6]; [Deu 5:15]).
b. metaphorically, eminent, exulted: in influence and honor, [Luk 16:15]; ὑψηλά φρονεῖν, to set the mind on, to seek, high things (as honors and riches), to be aspiring, [Rom 12:16]; also [Rom 11:20] L marginal reading T Tr WH; [1Ti 6:17] T WH marginal reading; (Lucian, Icaromen. 11, Hermot. 5).
ὑψηλός , - ή , - όν ,
[in LXX chiefly for H1116, also for H1116, H7311, etc.;]
high, lofty: ὄρος , [Mat 4:8]; [Mat 17:1], [Mar 9:2], [Rev 21:10]; τεῖχος , [Rev 21:12]; μετὰ βραχίονος ., fig ., [Act 13:17] ( cf. [Exo 6:6], al ); pl ., ὑψηλά , of heaven ([Psa 93:4], [Isa 33:5], al. ), [Heb 1:3]; compar ., ὑψηλότερος τ . οὐρανῶν , [Heb 7:26]. Metaph : [Luk 16:15]; ὑψηλὰ ψρσνεῖν , [Rom 11:20]; [Rom 12:16], [1Ti 6:17] ( WH , txt ., ὑψηλοφρονείν ). †
ὑψηλός原文音譯:ØyhlÒj 虛普些羅士
詞類次數:形容詞(11)
原文字根:高的
字義溯源:高的,高,尊貴的,大能的,高天,高過,高大的事物;源自(G5311(ὕψος)=高超),而G5311(ὕψος)出自(G5228(ὑπέρ / ὑπερεγώ)*=在上,過於)
出現次數:總共(11);太(2);可(1);路(2);徒(1);羅(1);來(2);啓(2)
譯字彙編:
1)高的(3)[太4:8];[啓21:10];[啓21:12];
2)高(3)[太17:1];[可9:2];[路4:5];
3)高天(1)[來1:3];
4)高過(1)[來7:26];
5)大能的(1)[徒13:17];
6)所尊貴的(1)[路16:15];
7)高大的事(1)[羅12:16]