ἀνοίγω (
anoígō|
an-oy'-go|
verb|
to open)
[Grk]
ἀνοίγω,
ἐξανοίγω LN: 24.43,
24.69,
33.29,
33.252,
71.9,
79.110 GK: G487,
G1986 Hebrew: בֹּוא,
בָּקַע,
גָּלָה,
הָיָה,
פָּאַר,
פָּצָה,
פָּקַח,
פָּרַשׂ,
פָּתַח,
קָרָא,
רָחַב
Derivation: from
ἀνά and
οἴγω (to open);
Strong's: to open up (literally or figuratively, in various applications)
KJV: --open.
See: ἀνά ἀνοιγω
This entry is a name, title, city, people, river, land, or tribe and is not Defined by LSJ (Note: there are some exceptions they will have there definitions)
ἀνοίγω anoigō 77x
trans. to open, [Mat 2:11]; intrans. to be opened, to be open, [Mat 3:16]; [Joh 1:51] open; reveal; speak.
G455 — ἀνοίγω
(ἀνά, οἴγω i. e. ὀιγνυμι); future ἀνοίξω; 1 aorist ἤνοιξα and ([Joh 9:14] and as a variant elsewhere also) ἀνέῳξα (an earlier form) (and ἠνεωξα WH in [Joh 9:17], [Joh 9:32] (cf. [Gen 8:6]), so Tr (when corrected), but without the iota subscript; see Iota); 2 perfect ἀνέῳγα (to be or stand open; cf. Alexander Buttmann (1873) Ausf. Spr. ii., p. 250f; (Rutherford, New Phryn., p. 247; Veitch, under the word); the Attic writers give this force mostly to the perfect passive); passive (present ἀνοίγομαι [Mat 7:8] L Tr text WH marginal reading; [Luk 11:10] Tr marginal reading WH marginal reading); perfect participle ἀνεῳγμένος and ἠνεῳγμένος (ἠνοιγμενος [Act 9:8] Tdf.); 1 aorist ἀνεῴχθην, ἠνεωχθην, and ἠνοιχθην, infinitive ἀνεῳχθῆναι (with double augment [Luk 3:21]); 2 aorist ἠνοιγην (the usual later form); 1 future ἀνοιχθήσομαι ([Luk 11:9] Tdf., 10 L T); 2 future ἀνοιγήσομαι; (on these forms, in the use of which both manuscripts and editions differ much, cf. (Tdf. Proleg., p. 121f); WHs Appendix, pp. 161, 170; Alexander Buttmann (1873) Gram., p. 280 (21st German edition); Alexander Buttmann (1873) N. T. Gr. 63 (55); Winers Grammar, 72 (70) and 83 (79); (Veitch, under the word)); to open: a door, a gate, [Act 5:19]; [Act 12:10], [Act 12:14]; [Act 16:26]; [Rev 4:1]; very often in Greek writings. Metaphorically, to give entrance into the soul, [Rev 3:20]; to furnish opportunity to do something, [Act 14:27]; [Col 4:3]; passive, of an opportunity offered, [1Co 16:9]; [2Co 2:12]; [Rev 3:8]; cf. θύρα. simply ἀνοίγειν τίνι to open (the door (Buttmann, 145 (127))) to one; properly: [Luk 12:36]; [Act 5:23]; [Act 12:16]; [Joh 10:3]; in a proverbial saying, to grant something asked for, [Mat 7:7]; [Luk 11:9]f; parabolically, to give access to the blessings of God's kingdom, [Mat 25:11]; [Luk 13:25]; [Rev 3:7]. τούς θησαυρούς, [Mat 2:11] (Sir. 43:14; Euripides, Ion 923); τά μνημεῖα, [Mat 27:52]; τάφος, [Rom 3:13]; τό θρεαρ, [Rev 9:2]. heaven is said to be opened and something to descend from it, [Mat 3:16]; [Luk 3:21]; [Joh 1:51] (52); [Act 10:11]; or something is said to be seen there, [Act 7:56] R G; [Rev 11:19] (ὁ ναός... ὁ ἐν τῷ οὐρανῷ); (); . ἀνοίξας τό στόμα: of a fish's mouth, [Mat 17:27]; Hebraistically, of those who begin to speak (Winer's Grammar, 33 (32), 608 (565)), [Mat 5:2]; [Act 8:32], [Act 8:35]; [Act 10:34]; [Act 18:14]; followed by εἰς βλασφημίαν (βλασφημίας Tr WH), [Rev 13:6]; ἐν παραβολαῖς, i. e. to make use of (A. V. in), [Mat 13:35] ([Psa 77:2]; ἐν ἐπεσι Lucian, Philops. § 33); πρός τινα, [2Co 6:11] (τό στόμα ἡμῶν ἀνέῳγε πρός ὑμᾶς our mouth is open toward you, i. e. we speak freely to you, we keep nothing back); the mouth of one is said to be opened who recovers the power of speech, [Luk 1:64]; of the earth yawning, [Rev 12:16]. ἠνοίγησαν... ἀκοαί (τίνος), i. e. to restore the faculty of hearing, [Mar 7:35] (L T Tr WH). Ἀνοιγαν τούς ὀφθαλμούς (Winer's Grammar, 33 (32)), to part the eyelids so as to see, [Act 9:8], [Act 9:40]; τίνος, to restore one's sight, [Mat 9:30]; [Mat 20:33]; [Joh 9:10], [Joh 9:14], [Joh 9:17], [Joh 9:21], [Joh 9:26], [Joh 9:30], [Joh 9:32]; [Joh 10:21]; [Joh 11:37]; metaphorically, [Act 26:18] (to open the eyes of one's mind). ἀνοίγω τήν σφραγῖδα, to unseal, [Rev 5:9]; [Rev 6:1], [Rev 6:3], [Rev 6:5], [Rev 6:7], [Rev 6:9], [Rev 6:12]; [Rev 8:1]; ἀνοιγαν τό βιβλίον, βιβλαρίδιον, to unroll, [Luk 4:17] L Tr WH; [Rev 5:2-5]; [Rev 10:2], [Rev 10:8]; [Rev 20:12]. (Compare: διανοίγω.)
ἀν - οίγω
( ἀνά , οἴγω = οἴγνυμι ),
[in LXX chiefly for H6605;]
to open;
1. trans., c . acc ; a door or gate, [Act 5:19]; [Act 12:14], [Rev 4:1]; pass ., [Act 12:10]; [Act 16:26-27]; metaph . of opportunity or welcome, [Act 14:27], [Col 4:3], [Rev 3:20]; pass ., 1Co 16:9 , [2Co 2:12], [Rev 3:8]; absol. ( sc . θύραν ), [Act 5:23]; [Act 12:16]; c. dat. pers ., [Luk 12:36], [Joh 10:3]; metaph ., [Mat 7:7-8]; [Mat 25:11], [Luk 11:9-10]; [Luk 13:25], [Rev 3:7]; θησαυρούς ( Sir 43:14 ), [Mat 2:11]; τ . μνημεῖα , [Mat 27:52]; τάφος , [Rom 3:13]; τ . φρέαρ , [Rev 9:2]; of heaven, [Mat 3:16], [Luk 3:21], [Act 10:11], [Rev 11:19]; [Rev 15:5]; [Rev 19:11]; σφραγῖδα , [Rev 5:9]; [Rev 6:1] ff . [Rev 8:1]; βιβλίον , βιβλαρίδιον , [Luk 4:17], [Rev 5:2-5]; [Rev 10:2]; [Rev 10:8]; [Rev 20:12]; τ . στόμα , [Mat 17:27]; id . Hebraistically ([Num 22:28], [Job 3:1], [Isa 50:5], al. ), of beginning to speak, [Mat 5:2], [Act 8:32]; [Act 8:35]; [Act 10:34]; [Act 18:14]; seq . εἰς βλαιφημίας , [Rev 13:6]; ἐν παραβολαῖς ([Psa 78:2]), [Mat 13:35]; of recovering speech, [Luk 1:64]; of the earth opening, [Rev 12:16]; τ . ὀφθαλμ o ύς , [Act 9:8]; [Act 9:40]; id . c . gen . pers ., of restoring sight, [Mat 9:30]; [Mat 20:33], [Joh 9:1] o ff . 10:21, 11:37; metaph ., [Act 26:18]; ἀκοάς , c . gen . pers ., of restoring hearing, [Mar 7:35].
2. Intrans . in 2 pf ., ἀνέῳγα ( M , Pr., 154); heaven, [Joh 1:51]; τ . στόμα , seq . πρός , of speaking freely, [2Co 6:11] ( cf. δι - ανοίγω and v. MM , VGT , 45). †
ἀνοίγω / ἐξανοίγω原文音譯:¢no⋯gw 安-哀哥
詞類次數:動詞(77)
原文字根:向上-開
字義溯源:揭開,敞開,開,展開,掙開,張開,開門;由(G303(ἀνά)*=上)與(G3608(ὀθόνιον)X*=打開)組成。這字在啓示錄就用了27次。主給非拉鐵非教會一個敞開的門([啓3:8]),而對老底嘉教會,主卻是站在門外叩門,等待他們開門([啓3:20])。封閉書卷的七印要被揭開([啓5:5]:5);白色大寶座前,生命冊要展開([啓20:12])。地要開口吞滅逼迫神兒女的軍兵([啓12:16]);無底坑也要為邪惡的勢力而開([啓9:2])。然而神天上的殿要為忠心的人而開([啓11:19]);並且天上存法櫃的殿也開了([啓15:5]);最後,當審判的主和天上的眾軍來時,天也開了([啓19:11])
出現次數:總共(77);太(11);路(6);約(11);徒(17);羅(1);林前(1);林後(2);西(1);啓(27)
譯字彙編:
1)開了(21)[太3:16];[太9:30];[太17:27];[太27:52];[路1:64];[路3:21];[約1:51];[約9:21];[約9:32];[徒5:19];[徒7:56];[徒10:11];[徒12:10];[徒16:26];[林前16:9];[林後2:12];[啓3:7];[啓11:19];[啓12:16];[啓15:5];[啓19:11];
2)開(9)[約9:14];[約10:21];[徒8:35];[徒10:34];[徒12:14];[徒18:14];[徒26:18];[西4:3];[啓3:20];
3)揭開(8)[太2:11];[啓5:9];[啓6:1];[啓6:3];[啓6:5];[啓6:7];[啓6:9];[啓6:12];
4)開門(5)[太25:11];[路11:9];[路12:36];[路13:25];[約10:3];
5)展開(4)[啓5:2];[啓5:3];[啓5:4];[啓10:8];
6)他⋯開了(3)[約9:26];[約9:30];[徒14:27];
7)敞開的(2)[羅3:13];[啓3:8];
8)掙開(2)[徒9:8];[徒9:40];
9)展開了(2)[啓20:12];[啓20:12];
10)他開了(2)[約9:17];[啓9:2];
11)他⋯開(2)[太5:2];[徒8:32];
12)他揭開(1)[啓8:1];
13)能展開(1)[啓5:5];
14)牠⋯開(1)[啓13:6];
15)是⋯開的(1)[約9:10];
16)將⋯開門(1)[太7:7];
17)是展開的(1)[啓10:2];
18)都開了(1)[徒16:27];
19)就必給開門(1)[路11:10];
20)能張開(1)[太20:33];
21)我要開(1)[太13:35];
22)就給他開門(1)[太7:8];
23)既開了(1)[約11:37];
24)開了門(1)[徒5:23];
25)能開的(1)[啓3:7];
26)是張開的(1)[林後6:11];
27)他們開了門(1)[徒12:16];
28)開著(1)[啓4:1]