ὀθόνιον (
othónion|
oth-on'-ee-on|
noun|
linen cloth)
[Grk]
ὀθόνιον LN: 6.154 GK: G3856,
G3857 Hebrew: סָדִין,
פִּשְׁתֶּה
Derivation: neuter of a presumed derivative of
ὀθόνη;
Strong's: a linen bandageKJV: --linen clothes.
See: ὀθόνη ὀθόν-ιον, τό,
Dim. of ὀθόνη,
1. linen cloth, Hp. Acut. 7, Ar. Fr. 104, Thphr. HP 7.3.5, PSI 6.599 (iii B. C.), Plb. 6.23.3, [Joh 19:40], etc.: pl., linen cloths, βύσσινα ὀ. OGI 90.18 (Rosetta, ii B. C.), cf. LXX [Jdg 14:13], Luc. Philops. 34, etc.; towels, Jul. Or. 6.203b; linen bandages or lint, for wounds, Hp. Off. 8, al., Ar. Ach. 1176.
2. sail-cloth, D. 47.20, Plb. 5.89.2; so perh. in PPetr. 1p.79 (iii B. C., pl.).
ὀθόνιον othonion 5x
a linen cloth; in NT a swath, bandage for a corpse, [Luk 24:12]
οἶδα oida 318x
to know, [Mat 6:8];
to know how, [Mat 7:11];
from the Hebrew, to regard with favor, [1Th 5:12]. οἶδα is actually a perfect form functioning as a present, and ᾔδειν is actually a pluperfect form functioning as an aorist. understand.
G3608 — ὀθόνιον
ὀθονιου, τό (diminutive of ὀθόνη, which see), a piece of linen, small linen cloth: plural strips of linen cloth for swathing the dead, [Luk 24:12] (T omits; L Tr brackets WH reject the verse); [Joh 19:40]; [Joh 20:5-7]. (In Greek writings of ships' sails made of linen, bandages for wounds, and other articles; the Sept. for סָדִין, [Jdg 14:13]; for פִּשְׁתֶּה or פֵּשֶׁת, [Hos 2:5](7),9(11).)
ὀθόνιον , - ου , τό
(dimin. of ὀθόνη , q.v. ),
[in LXX : [Jdg 14:13] (H5466), [Hos 2:5]; [Hos 2:9] (H6593) * ;]
a piece of fine linen, a linen cloth; [Luk 24:12] ( WH , R , mg ., om .), [Joh 19:40]; [Joh 20:5-7]. †
ὀθόνιον原文音譯:ÑqÒnion 哦拖你按
詞類次數:名詞(5)
原文字根:布片(小)
字義溯源:細麻布,麻布,繃帶,手巾;源自(G3607(ὀθόνη)*=細麻布)
出現次數:總共(5);路(1);約(4)
譯字彙編:
1)細麻布(5)[路24:12];[約19:40];[約20:5];[約20:6];[約20:7]