H7356. racham
רַ֫הַם רֶ֫חֶם, noun masculine[Hosea 9:14] womb (feminine [Jer 20:17], unless הֲרַת a noun, compare AlbrZAW xvi.81 SS); — absolute ׳ר [Gen 20:18] +, רַ֫חַם [Judg 5:30], רָ֑חֶם [Jer 20:17] +, רָ֑חַם [Gen 49:25] +; construct רֶ֫חֶם [Num 12:12]; [Job 3:11]; suffix רַחְמָהּ [Gen 29:31] +, רַחְמָהֿ [Jer 20:17] (Ges§ 91e; >f. absolute Köii. 1. 159); dual רַחֲמָתַיִם [Judg 5:30]; —
1 womb, [Gen 49:25] (J) [Jer 20:17]; [Job 24:20]; מֵרחם i.e. from birth [Jer 20:17]; [Psa 22:11]; [58:4]; [Job 3:11] (מִנִּי), [Isa 46:3], figurative [Psa 110:3]; בָּרֶחֶם [Job 31:15]; מֵר ׳יצא go forth from womb in birth [Jer 1:5]; [20:18]; [Job 38:8], compare [10:18]; ׳מֵר אֵם [Num 12:12] (E); ר ׳פתח open the womb, in order to childbirth [Gen 29:31]; [30:22] (JE); רחם כָּלמֶּֿטֶר all that first opens womb (of men and animals) [Exod 13:12], [15]; [34:19] (J) [Num 18:15] (P) [Ezek 20:26]; ר ׳פטר [Num 3:12] (P), ר כל ׳מִּטְרַת [8:16]; ר כל ׳פטר [Exod 13:2] (P); on the other hand, ׳ר מַשִׁכִּיל [Hosea 9:14] miscarrying womb; ר ׳עֹצֶר [Prov 30:16] restraint (i.e. barrenness) of womb (so [Psa 107:36] PerlesAnal. 85); ר בְּעַד ׳עָצַר (of God) [Gen 20:18] (E); ׳ר סָגַר (בְּעַד) [1Sam 1:5-6], preventing childbirth.
2 womb-man, woman-slave: רַחֲמָתַיִם רַחַם [Judg 5:30] a woman, two women.
רַחֲמִים noun masculine[2Sam 24:14]
absolute plural intensive compassion (according to many denominative from רֶחֶם, originally brotherhood, brotherly feeling, of those born from same womb, see NöZMG xl (1886), 151 (yet see 152) WeGGN 1893, 475 Gerber126, or motherly feeling Köii. 1, 34); — absolute ׳ר [Gen 43:14] +; construct רַחֲמֵי [Prov 12:10]; suffix רַחֲמָיו [Lam 3:22] (Baer Gi; van d. H. Qr, Kt רחמו), [2Sam 24:14] Qr (> Kt רחמו), etc.; —
1 compassion: usually of God [Isa 63:7], [15]; [Psa 77:10]; [79:8]; [119:77]; [Zech 1:16]; [Dan 9:9]; [Neh 9:28]; with רבים [2Sam 24:14] = [1Chr 21:13]; [Neh 9:19], [27], [31]; [Psa 119:156]; [Dan 9:18]; גדולים [Isa 54:7]; || חסד [Psa 40:12]; [103:4]; [Hosea 2:21]; [Jer 16:5]; חסדים [Psa 25:6]; רחמיךָ כרֹב [51:3]; [69:17]; with על of thing [145:9]; ר ׳נתן ל [Deut 13:18]; [Jer 42:12]; ר כלו ׳לא [Lam 3:22].
2 of man, [Amos 1:11]; [Prov 12:10]; ר ׳עשׂה [Zech 7:9]; לפ ׳נָתַן ׳ר לִפְנֵי [Gen 43:14] (R); ׳פ ׳לר לִפְנֵי נתן [1Kin 8:50]; [Neh 1:11]; [Dan 1:9]; [Psa 106:46], compare [2Chr 30:9]; ר ׳שׂם ל [Isa 47:6]; ר ׳נִכְמְרוּ אל [Gen 43:30] (J), with על [2Kin 3:26].
רַחַם / רַחֲמִים
原文音譯:~x;r; rakh’-am
詞類次數:名詞(45)
原文字根:母腹;相當於G3628(οἰκτιρμός) G4697(σπλαγχνίζομαι)
字義溯源:憐憫(複數),母腹(指養育),少女,慈悲,同情,情感,生產,母胎,母腹,恩,女孩,柔愛,憐恤,憐惜。出自(H7355(רָחַם)*=憐憫)
出現次數:總共(43);創(3);申(2);撒下(1);王上(2);代上(1);代下(1);尼(5);詩(10);箴(2);賽(5);耶(2);哀(1);結(1);但(3);何(1);摩(1);亞(2)
譯字彙編:
1)憐憫(16)[創43:14];[申13:17];[王上3:26];[王上8:50];[尼9:19];[尼9:27];[詩69:16];[詩103:4];[賽47:6];[賽54:7];[耶42:12];[但1:9];[但9:18];[何2:19];[摩1:11];[亞1:16];
2)他的憐憫(4)[代上21:13];[詩145:9];[賽63:7];[哀3:22];
3)你的憐憫(3)[尼9:28];[詩119:77];[詩119:156];
4)(那)憐憫(2)[耶16:5];[但9:9];
5)憐恤(2)[代下30:9];[詩106:46];
6)他有⋯憐憫(1)[撒下24:14];
7)胎(1)[箴30:16];
8)母胎(1)[賽46:3];
9)和你的憐憫(1)[賽63:15];
10)母腹(1)[結20:26];
11)和憐憫(1)[亞7:9];
12)的憐憫(1)[箴12:10];
13)慈悲(1)[詩51:1];
14)並憐恤你(1)[申13:17];
15)生產(1)[創49:25];
16)情感(1)[創43:30];
17)恩(1)[尼1:11];
18)發憐憫(1)[尼9:31];
19)他的憐憫麼(1)[詩77:9];
20)你的慈悲(1)[詩40:11];
21)願你的憐憫(1)[詩79:8]