H8549. tamim
תָּמִים91 adjective complete, sound; — ׳ת [Gen 6:9] +; feminine תְּמִימָה [Lev 3:9] +; construct תְּמִים [Job 36:4]; [37:16]; plural תְּמִימִים [Ezek 43:25] +; תְּמִימֹת [Lev 23:15]; construct תְּמִימֵי [Psa 119:1]; [Prov 11:20]; —
1 complete, whole, entire, [Job 36:4] דֵעוֺת תְּמִים, [37:16].
2 whole, sound healthful, of men [Prov 1:12] (|| חַיִּים); vine [Ezek 15:5]; usually of sacrificial P, P; [Exod 12:5] [40]t., so [Ezek 43:22] [10]t.
3 complete, entire, of time: day [Josh 10:13]; year [Lev 25:30]; Sabbaths [23:15].
4 sound, wholesome, unimpaired, innocent, having integrity: of God's way [Psa 18:31] = [2Sam 22:31]; work [Deut 32:4]; law [Psa 19:8]; elsewhere of man [Gen 6:9]; [17:1] (P; both || אלהים (לִפְנֵי) אֵת הִתְהַלֵח); ׳ת י ׳עם [Deut 18:13]; [Psa 18:24], with ל in || [2Sam 22:24]; often with דֶּרֶח way: ת ׳דֶּרֶח [Psa 101:2]; ׳ת בִּדְרָכֶ֫יךָ [Ezek 28:15]; דָ֑רֶח תְּמִימֵי [Prov 11:20]; [Psa 119:1]; ת ׳וַיַּתֵּר דרכו [2Sam 22:33] || דַּרְכִּי ת ׳וַיִּתֵּן [Psa 18:33]; ת בדרך ׳הלך [101:6]; דֶּרֶח omitted, תמים הלך, [Prov 28:18]; [Psa 15:2]; ת ׳לב [119:80]; = noun (late), man of integrity [Prov 11:5]; [Job 12:4]; plural [Prov 2:21]; [28:10]; [Psa 37:18].
5 as neuter adjective = substantive what is complete, entirely in accord with truth and fact: ת בֵר ׳דֹּ [Amos 5:10]; וּבְת עֲשִׂיתֶם׳אִםבֶּֿאֱמֶת [Judg 9:16], [19]; ׳י ׳בְּת וּבֶאֱמֶת עִבְדוּ [Josh 24:14] (E); integrity ת ׳גְּבַר [Psa 18:26] (construct Ges§ 93s; || [2Sam 22:26] גִּבּוֺת), 2Sam 84:12; בְּת ׳הֹלְכִים. — [1Sam 14:41] see תֹּם 4
תָּמִים
原文音譯:~ymiT' taw-meem’
詞類次數:形容詞(91)
原文字根:來-到-末尾;相當於G299(ἄμωμος) G1212(δῆλος) G3648(ὁλόκληρος) G5046(τέλειος)
字義溯源:完全,完全人,完整,真實,實情,沒有殘疾,無殘疾,全備,純全,真誠,整,沒有斑點,未受玷污,正直,滿,整,整個。出自(H8552(תָּמַם)*=完全)
出現次數:總共(91);創(2);出(2);利(22);民(19);申(2);書(2);士(2);撒上(1);撒下(4);伯(3);詩(12);箴(6);結(13);摩(1)
譯字彙編:
1)沒有殘疾的(20)[利4:23];[利4:28];[利4:32];[利9:2];[利9:3];[利14:10];[利14:10];[利22:19];[利23:18];[民28:19];[民29:2];[民29:8];[民29:13];[民29:17];[民29:20];[民29:23];[民29:26];[民29:29];[民29:32];[民29:36];
2)無殘疾的(13)[出29:1];[利1:10];[利4:3];[利23:12];[結43:22];[結43:23];[結43:23];[結45:18];[結45:23];[結46:4];[結46:4];[結46:6];[結46:6];
3)完全的(7)[撒下22:24];[撒下22:26];[詩18:25];[詩101:2];[詩101:6];[詩119:1];[箴11:20];
4)完全人(7)[創6:9];[創17:1];[申18:13];[伯12:4];[詩37:18];[箴2:21];[箴11:5];
5)沒有殘疾(6)[民6:14];[民6:14];[民6:14];[民28:3];[民28:9];[民28:11];
6)無殘疾(4)[出12:5];[利3:6];[民19:2];[結46:13];
7)完全(4)[申32:4];[撒下22:33];[詩18:32];[詩119:80];
8)一隻沒有殘疾的(4)[利1:3];[利5:15];[利5:18];[利6:6];
9)正直(4)[士9:16];[士9:19];[詩15:2];[詩84:11];
10)是完全的(2)[撒下22:31];[詩18:30];
11)完整的被吞(1)[箴1:12];
12)作了完全人(1)[詩18:23];
13)全備(1)[詩19:7];
14)正直的(1)[箴28:18];
15)都要沒有殘疾的(1)[結43:25];
16)正直話的(1)[摩5:10];
17)都完全的(1)[結28:15];
18)完整(1)[結15:5];
19)全備者(1)[伯37:16];
20)惟有完全人(1)[箴28:10];
21)真誠(1)[書24:14];
22)純全(1)[利22:21];
23)整個(1)[利3:9];
24)必用沒有殘疾的(1)[利3:1];
25)滿了(1)[利23:15];
26)整(1)[利25:30];
27)實情吧(1)[撒上14:41];
28)一整(1)[書10:13];
29)都是沒有殘疾的(1)[民28:31];
30)全備的(1)[伯36:4]