H7107. qatsaph
I. קָצַף verb be wroth (Late Hebrew id., Hiph`il make wrathful (rare); Syriac be wrathful, also be anxious, fearful);-
Qal Perfect3masculine singular ׳ק [Gen 41:10] +, etc.; Imperfect3masculine singular יִקְצֹף [Lev 10:6] +, etc.; Infinitive construct קְצֹף [Isa 54:9]; Participle קֹצֵף [Zech 1:15];-be wroth:
1 of God; absolute [Deut 1:34]; [Isa 57:16-17], (twice in verse); [64:4]; [64:8]; [Zech 1:15]; with עַל against, [Lev 10:6]; [Num 16:22] (P), [Deut 9:19]; [Isa 47:6]; [54:9]; [Lam 5:22]; [Zech 1:2], [15]; [Eccl 5:5]; with אֶל [Josh 22:18] (P).
2 of man; absolute [Est 1:12]; [2:21]; [2Kin 5:11]; with עַל [Gen 40:2]; [41:10] (E), [Exod 16:20]; [Lev 10:16]; [Num 31:14] (P), [Jer 37:15]; [1Sam 29:4]; [2Kin 13:19].
Hiph`il Perfect2masculine singular הִקְצַפְתָּ [Deut 9:7]; [2]masculine plural הִקְצַפְתֶּם [9:8]; Imperfect3masculine plural יַקְצִיפוּ [Psa 106:32]; Infinitive construct הַקְצִיף [Zech 8:14]; Participle plural מַקְצִפִים [Deut 9:22];-provoke to wrath, with accusative ׳י [9:7-8], [22]; [Zech 8:14]; so (accusative omitted) [Psa 106:32].
Hithpa`el put oneself in a rage: Perfect3masculine singular consecutive וְהִתְקַצַּף [Isa 8:21], of hard-pressed people.
קָצַף
原文音譯:@c;q' kaw-tsaf’
詞類次數:動詞(34)
原文字根:空談;相當於G3709(ὀργή)
字義溯源:破裂,發烈怒,發怒,惱怒*,焦燥,怒氣,恨惡,激怒,忿怒,憤怒,惹怒
出現次數:總共(34);創(2);出(1);利(2);民(2);申(5);書(1);撒上(1);王下(2);斯(2);詩(1);傳(1);賽(8);耶(1);哀(1);亞(4)
譯字彙編:
1)發怒(11)[出16:20];[民31:14];[申9:22];[撒上29:4];[王下13:19];[傳5:6];[賽47:6];[賽54:9];[賽57:16];[賽57:17];[賽64:9];
2)發烈怒(2)[申9:19];[哀5:22];
3)惱怒(2)[創40:2];[耶37:15];
4)雖曾惱怒(1)[亞1:15];
5)你就⋯發怒(1)[民16:22];
6)發怒時(1)[亞8:14];
7)惹⋯發怒(1)[申9:7];
8)你們又惹⋯發怒(1)[申9:8];
9)但他們⋯惹動他的怒氣(1)[詩106:32];
10)所以⋯惱怒(1)[斯1:12];
11)他必⋯發怒(1)[書22:18];
12)恨惡(1)[亞1:15];
13)我就發怒(1)[賽57:17];
14)他便發怒(1)[利10:16];
15)他的怒氣(1)[利10:6];
16)曾惱怒(1)[創41:10];
17)就發怒(1)[申1:34];
18)卻發怒(1)[王下5:11];
19)曾發怒(1)[賽64:5];
20)焦燥(1)[賽8:21];
21)有了惱恨(1)[斯2:21];
22)大發(1)[亞1:2]