H6862. tsar
I. צַר adjective narrow, tight; — absolute ׳צ [2Kin 6:1] +; צָ֑ר [Num 22:26] +; feminine צָרָה [Prov 23:27]; — narrow, צָ֑ר מָקוֺם [Num 22:26], מִמֶּנּוּ צַר [2Kin 6:1] too narrow for us, compare הַמָּקוֺם צַרלִֿי [Isa 49:20] (of land of Judah after exile); צָרָה בְּאֵר [Prov 23:27] (figurative of harlot; i.e. rescue difficult; || עֲמֻקָּה שׁוּחָה); צָר כַּנָּהָר [Isa 59:19] like a contracted (and hence swift, powerful) river (simile of ׳י; Klo מָצוֺר נְהַר, CheHpt ׳נ מִצֹּר, both 'of Egypt'); צָ֑ר חוֺתָם סָגוּר [Job 41:7] (of scaly back of crocodile), usually closely joined (as) with tight seal (ᵐ5 Me Bi Hoffm Bu Du צֹר חוֺתַם with seal of flint, but why specify material?); כֹּחֶ֑כָה צַר צָרָה בְּיוֺם [Prov 24:10] thy strength will be narrow, limited (si vera lectio, compare Toy).
II. צַר noun [masculine] straits, distress; — absolute ׳צ [Job 15:24] +, also with article בַּצַּר [Hosea 5:15] +, צָ֑ר [Psa 4:2] +; — straits, distress [Isa 5:30]; [Job 15:24]; [Psa 32:7]; Psalm 60:13; [108:13] צַראוּמָצוֺק [119:143]; ׳עֵתצֿ [Job 38:23], compare בַּצַּר [Isa 26:16], בַּצָּ֑ר [Psa 4:2]; רֿוּחִי׳צ [Job 7:11] distress of my spirit; צַר לֶחֶם [Isa 30:20]; צָֹר לֹא [63:9] usually he (׳י) had distress (reading לוֺ Qr), but ᵐ5 οὐ πρέσβυς, Du CheHpt and others צִר לֹא, no messenger and (or) angel, (but) his own face, etc. Instead of suffix directly appended, ל suffix is used (only after ב): בַּצַּרלִֿי in my distress [Psa 18:7] = [2Sam 22:7]; [Psa 66:14], so צַר(ֿ)לִי בְּיוֺם [59:17]; [102:3]; לְךָ בַּצַּר [Deut 4:30] (probably originally meant as בְּצַר, or בְּצֹר [infinitive], Dr; so) בַּצַּרלֿוֺ [Isa 25:4]; [2Chr 15:4], לָהֶם בַּצַּר [Hosea 5:15]; [Psa 107:6]; [107:13]; [107:19]; [107:28], also (after רָאָה) [106:44] — צַר [1Sam 2:32] is corrupt, compare Dr; **[Job 36:19].
III. צַר68 noun masculine[Num 10:9] adversary, foe; — absolute צַר [Amos 3:11] +, even with article הַצַּר [Num 10:9], but also הַצָּר [Est 7:4]; צָ֑ר [Zech 8:10] +; plural צָרִים [Lam 1:7]; construct צָרֵי [Ezra 4:1] + [Isa 9:10] (but read probably צָרוֺ or צָרָיו, compare Di-Kit CheHpt; al. שָׂרֵי), [Jer 48:5] (strike out ᵐ5 Hi Gie), [Ezek 30:16] (but ᵐ5 Sm וְנָפֹצוּ, so Berthol; Co וְנִפְרְצוּ, so Toy; Krae יָעוּף); suffix צָרַי [Psa 3:2], צָרֵיהֶם [Ezek 39:23], צָרֵימוֺ [Deut 32:27], etc.; — adversary, foe, [Amos 3:11]; [Gen 14:20]; [Num 10:9] (P), [24:8] (JE) [Deut 32:27]; [33:7]; [Josh 5:13] (JE), [2Sam 24:13]; [Isa 9:10] (see above), [Zech 8:10]; [Ezra 4:1]; [Neh 4:5]; [Est 7:6] (וְאוֺיֵב צַר אִישׁ), + 21 t., + [Psa 3:2]; [13:5]; [27:2]; [78:42], + 13 t. Psalms, + (of ׳יs foes) [78:66]; [97:3]; + (of ׳י's foes) also [Isa 1:24]; [26:11]; [59:18]; [64:1]; [Jer 46:10]; [Nahum 1:2]; [Deut 32:41], [43]; [Job 19:11]. — [Jer 48:5]; [Ezek 30:16] see above
IV. צַר noun [masculine] hard pebble, flint; — כַּצַר [Isa 5:28] (simile of horses' hoofs; read perhaps צֹר).
ערר (√of following, compare Biblical Hebrew II. צָרַר, III. צַר).
צַר
原文音譯:rc; tsar; or tsawr
詞類次數:形容詞 名詞(110)
原文字根:壓縮;相當於G2347(θλῖψις) G4728(στενός)
字義溯源:挾窄,窄地,窄,太窄,窄小,微小,小,苦難,急難,患難,困難,為難,艱難,災難,艱苦,窘困,困苦,石子,堅石,對頭,敵對,敵人,仇敵,格鬥,抵擋,嚴密,危急,窘急,反對者,敗落,傷慟,痛苦,悲傷,悲痛,痛。出自(H6887(צָרַר)*=愁煩,仇敵)
出現次數:總共(115);創(1);民(3);申(5);書(1);撒上(3);撒下(4);王下(1);代上(3);代下(1);拉(1);尼(3);斯(2);伯(9);詩(40);箴(2);賽(15);耶(4);哀(10);結(2);何(1);摩(1);彌(1);鴻(1);亞(1)
譯字彙編:
1)敵人(30)[申32:27];[申32:41];[書5:13];[撒下24:13];[尼9:27];[斯7:4];[伯19:11];[詩44:7];[詩44:10];[詩60:11];[詩74:10];[詩78:42];[詩78:61];[詩105:24];[詩107:2];[詩108:12];[詩136:24];[賽9:11];[賽59:18];[耶30:16];[耶46:10];[耶50:7];[哀1:5];[哀1:7];[哀1:7];[哀1:10];[哀2:4];[哀4:12];[結39:23];[摩3:11];
2)他的敵人(6)[申32:43];[申33:7];[詩78:66];[詩89:23];[詩112:8];[鴻1:2];
3)仇敵(4)[伯6:23];[伯36:16];[賽59:19];[耶48:5];
4)我的敵人(4)[伯16:9];[詩3:1];[詩13:4];[詩27:12];
5)(那)急難中(3)[詩18:6];[賽26:16];[何5:15];
6)患難(3)[伯15:24];[伯36:19];[詩119:143];
7)急難中(3)[詩31:9];[詩69:17];[哀1:20];
8)(那)急難(3)[詩66:14];[詩106:44];[賽25:4];
9)我們的敵人(3)[尼4:11];[詩44:5];[賽63:18];
10)你的敵人(3)[賽26:11];[賽64:2];[彌5:9];
11)我的對頭(2)[詩27:2];[賽1:24];
12)我們的仇敵(2)[詩60:12];[詩108:13];
13)急難(2)[詩59:16];[詩102:2];
14)他們的敵人(2)[詩81:14];[詩106:11];
15)(那)苦難中(2)[詩107:6];[詩107:28];
16)那苦難中(2)[詩107:13];[詩107:19];
17)的敵人(2)[拉4:1];[詩97:3];
18)艱難(2)[賽5:30];[賽30:20];
19)我敵人(2)[代上12:17];[詩119:139];
20)為難(2)[撒下24:14];[代上21:13];
21)(那)仇敵(2)[民10:9];[亞8:10];
22)(那)患難中(2)[申4:30];[撒下22:7];
23)他仇敵(1)[哀1:17];
24)使你敵人(1)[哀2:17];
25)見仇敵(1)[結30:16];
26)她的敵人(1)[哀1:5];
27)他敵人(1)[詩89:42];
28)他們的苦難中(1)[賽63:9];
29)就微小(1)[箴24:10];
30)(那)堅石(1)[賽5:28];
31)是窄(1)[箴23:27];
32)太窄(1)[賽49:20];
33)抵擋我的(1)[詩119:157];
34)同受苦難(1)[賽63:9];
35)嚴密(1)[伯41:15];
36)窘急(1)[撒上28:15];
37)悲傷(1)[撒下1:26];
38)窄小(1)[王下6:1];
39)危急(1)[撒上13:6];
40)的敗落(1)[撒上2:32];
41)狹窄(1)[民22:26];
42)他的敵(1)[民24:8];
43)你敵人(1)[代上21:12];
44)(那)患難(1)[代下15:4];
45)你的仇敵(1)[創14:20];
46)(那)困苦中(1)[詩4:1];
47)災難(1)[伯38:23];
48)的傷慟中(1)[伯7:11];
49)他們仇敵(1)[尼9:27];
50)仇(1)[斯7:6];
51)苦難(1)[詩32:7]