H5324. natsab
הֻצַּב [Nahum 2:8] dubious; perhaps textual error; see נצב.
הַצָּלָה see below נצל.
נָצַב verb Niph`al take one's stand, stand (Late Hebrew נִצָּב id. (rare), הַצָּבָה noun taking a stand; Phoenician (Punic) מצבת מנצבת, נצב, monument Lzb325; Nabataean, Palmyrene נצב set up; Zinjirli id., statue, all Lzb325 Cook82; Palmyrene מצבא image, Nabataean נצב id., DHMVOJ viii (1894), 12, compare Lzbl.c.; perhaps Assyrian naƒâbu Tel Amarna, WklTA 24*b; Aramaic נְצַב, ; Arabic set up, erect, sign, mark, way-mark; Sabean נצב cippus CISiv. 23 SabDenkm95 DHMZMG xxx (1876), 115 f. DerenbJas, 1883, Aug.-Sept. 244; Minaean מצב statue (= מנצב HOMSüdar. Chrest. 128); —
Niph`al Perfect3feminine singular נִצְּבָה [Psa 45:10], נִצָּ֫בָה [Gen 37:7]; [Prov 8:2]; [2]masculine singular וְנִצַּבְתָּ֫ [Exod 7:15] [2]t.; 3 plural נִצְּבוּ [15:8], וְנִצְּבוּ consecutive [33:8]; Participle נִצָּב [Gen 24:13] +, feminine נִצָּבָה [Zech 11:16] נִצֶּ֫בֶת [1Sam 1:26]; masculine plural נִצָּבִים [Exod 5:20] +; feminine plural נִצָּבוֺת [1Sam 1:26]; —
1. a. station oneself, take one's stand, for definite purpose, with עַל location (by, on) [Gen 24:13], [43]; [28:13]; [Exod 7:15]; [33:21]; [34:2] (all J), [17:9]; [18:14] (E), [Num 23:6], [17] (JE); [Amos 7:7]; [9:1]; [Prov 8:2]; of ׳י [Isa 3:13] taketh his stand to plead; with ב location [Exod 5:20]; [Psa 82:1] (of God), compare [Num 22:23], [31], [34]; ׳נ עִמְּכָה [1Sam 1:26]; י ׳לִפְנֵי [Deut 29:9]; with פֶתַח [Num 16:27] (JE), [Judg 18:16-17], absolute [Lam 2:4] (on text see Löhr).
b. stand = be stationed (by appointment, or in fulfilment of duty), with עַל person (sitting or lying) [Gen 45:1] [1Sam 4:20]; [22:6-7], [17]; ׳נ לְַמִֿשְׁמַרְתַּי [Isa 21:8] stand at my watchman's post (|| עֹמֵד); לִמִינְךָ [Psa 45:10]; absolute [2Sam 13:31].
c. take an upright position, stand, וְנ ׳יָקוּמוּ [Exod 33:8] (E; + מֶּתַח location), compare [Gen 37:7] (E; of sheaf); of waters, ׳נ כְמוֺנֵֿד [Exod 15:8] (song).
2 be stationed = appointed over (על), [1Sam 22:9]; [Ruth 2:5-6], with Samuel presiding over (על) them [1Sam 19:20]. Hence
3 Participle as substantive deputy, prefect (as appointed, deputed), only [1Kin 4:5], [7]; [5:7]; 1 Kings 5:30; [9:23]; [2Chr 8:10] (all of Solomon's officers; so also [8:10] Qr, < Kt נציב), [1Kin 22:48] (of Edom).
4 stand firm, figurative נִצָּב כָּלאָֿדָם [Psa 39:6] every man, (even) the firm-standing, is wholly vanity (but expression strange, and text dubious); ׳נ בַּשָּׁמָ֑יִם [119:89] (of ׳י's word); that which stands firm [Zech 11:16] (Israel under figure of sheep), but dubious; We GASm leave untranslated; Now proposes הַנַּחֲלָה diseased.
Hiph`il Perfect הִצִּיב [1Kin 16:34]; [2]masculine singular הִצַּבְתָּ [Gen 21:29]; [Psa 74:17]; [3]masculine plural הִצִּ֫יבוּ [Jer 5:26]; Imperfect יַצִּיב [Josh 6:26], יַצֵּב [Deut 32:8] (dubious; in poetry for ׳וַיּ Ew§ 233a Di; rhythmical shortening Ges§ 109k; read יַצִּב Dr DaSynt. p. 94), וַיַּצֶּבֿ [2Sam 18:18]; suffix וַיַּצִּיבֵ֫נוּ [Lam 3:12] Imperative feminine singular הַצִּ֫יבִי [Jer 31:21]; Infinitive construct הַצִּיב [1Sam 13:21]; [1Chr 18:3]; Participle מַצִּיב [1Sam 15:12] (but read ᵐ5 הִצִּיב We Dr Bu Kit HPS): —
1 station, set: with accusative, ewes [Gen 21:28]; Genesis 28:29 (E; לְבַד apart), trap [Jer 5:26]; figurative set me before thee (לְפָנֶיךָ) [Psa 41:13]; set me as a target [Lam 3:12].
2 set up, erect pillar (מַצֵּבָה) [Gen 35:14], [20] (E), [2Sam 18:18], + אֲשֵׁרִים [2Kin 17:10]; altar [Gen 33:20] (E), stone-heap [2Sam 18:17]; monument (יַד) [1Sam 15:12]; city-gates (with ב), [Josh 6:26] (JE) = [1Kin 16:34].
3 cause to stand erect, waters, כְּמוֺנֵֿד [Psa 78:13] (compare
Qal [Exod 15:8]).
4 fix, establish boundary (subject ׳י) [Deut 32:8]; [Psa 74:17]; [Prov 15:15]; dominion (יַדׅ [1Chr 18:3] (of king). — [1Sam 13:21] is dubious; AV sharpen, RV set; Kit 'gerade machen'; Klo נִצַּב substantive, see below; compare HPS.
Hoph`al Perfect3masculine singular הֻצַּב [Nahum 2:8] it is fixed, determined (Kl Or), but very dubious; perhaps proper name, or epithet, of queen, compare We Now GASm, q. v.; Participle אַ֫רְצָה נֻצּב סֻלָּם [Gen 28:12] (E) a ladder set up on the earth; מ ׳אֵלוֺן [Judg 9:6], read הַמַּצֵּבָה אֵלוֺן GFM, see below — compare also יצב
Hithpa`el
[נִצְבָּה] noun feminine firmness (see Biblical Hebrew נצב); — emphatic נִצְבְּתָא [Dan 2:41].