H2764. cherem
I. חֵ֫רֶם noun masculine[Lev 27:28]
1 devoted thing.
2 devotion, ban; — ׳ח absolute [Josh 6:17] [24]t. (most read חֶרֶם [Zech 14:11], Baer חֵרֶם); חֶ֑רֶם [Josh 7:1]; suffix חֶרְמִי [1Kin 20:42]; [Isa 34:5]; — thing devoted to ׳י:
1 thing hostile to theocracy, and therefore (in the strictest application) to be either destroyed, or, in the case of certain objects (e.g. silver and gold, vessels of brass and iron [Josh 6:19], [24]), set apart to sacred uses; especially
a. of a Canaan. city, as Jericho, including all inhabitants (except Rahab's family) and spoil [Josh 6:17-18], (twice in verse); [7:1], [11], [15]; Achan by taking מִןהַֿחֵרֶם made (camp of) Israel ׳ח [7:12]; compare [6:18], and became himself ׳ח, and was stoned and, with his family and possessions, including the spoil, was burnt [7:1], [11], [12], [13] (twice in verse) (all J E except [7:1] P; compare [7:15]; [7:24]; [7:25]); בַּח מַעַל ׳מָעַל committed unfaithfulness in the matter of the devoted thing is term for the sin [7:1]; [22:20] (both P), compare בַּח ׳מָעַל [1Chr 2:7]; Saul and Israel spared Agag king of Amalek and הַח ׳רֵאשִׁית i.e. of the spoil (sheep and oxen), which should have been utterly destroyed [1Sam 15:21] (compare [15:3]; [15:8]; Saul rejected by ׳י for this [15:11]; [15:26]); so an idolatrous city in Israel should become ׳ח, with all its contents, and be utterly destroyed [Deut 13:17] (compare [13:13]; [13:15]; [13:16]).
b. of individuals, one having relic of Canaanit. god in his house should become ׳ח, the relic being ׳ח [Deut 7:26] (twice in verse); every human being who became ׳ח should be killed [Lev 27:29] (twice in verse) (P; see Di).
2 apparently (so Di) anything devoted to sanctuary under specially stringent conditions [Lev 27:28] (see Di; and compare [Ezra 10:8]); a field consecrated to ׳י becomes under certain conditions הַח ׳כִּשְׂדֵה [Lev 27:21]; every ׳ח is ליהוה קָֽדָשִׁים קֹדֶשׁ [27:28], and no ׳ח that a manmay devote, whether man, beast or field, may be sold or redeemed [27:28]; every such ׳ח (as in case of metals and metal objects [Josh 6:17], [19]) went to Aaron and his sons [Num 18:14] (P), to Zadokite priests [Ezek 44:29].
3 devotion, ban, involving destruction; חֶרְמִי אִישׁ [1Kin 20:42] man under my (׳י's) ban (of Benhadad); חֶרְמִי עַם [Isa 34:5] (of Edom); לַח ׳נתן [43:28] figurative of ׳יs giving over Judah to Chaldaea; ׳ח not to be in future [Zech 14:11]; ח אֶתהָֿאָרֶץ וְהִכֵּיתִי ׳מֶּןאָֿבוֺא Malachi 3:24 smite the land with a ban, i.e. utterly destroy it.
II. חֵ֫רֶם noun masculine net (as something perforated; compare Arabic perforated work, Fl in NHWBii, 208; Late Hebrew חֵרֶם net; Phoenician חרם maker of nets) — absolute ׳ח [Micah 7:2]; suffix חֶרְמִי [Ezek 32:3], חֶרְמוֺ [Hab 1:15-16], [17]; plural חֲרָמִים [Eccl 7:26]; [Ezek 26:5], [14]; [47:10]; — hunter's net [Micah 7:2]; [Eccl 7:26]; fisherman's net [Ezek 26:5], [14]; [32:3]; [47:10]; [Hab 1:15-16], [17].
חֵרֶם
原文音譯:~r,xe khay’-rem; kheh’-rem
詞類次數:名詞(38)
原文字根:獻身;相當於G331(ἀνάθεμα) G394(ἀνατίθημι) G2652(κατάθεμα / κατανάθεμα) G3557(νοσφίζω)
字義溯源:關閉網,絕命之物;奉獻之物,獻上的,當滅之物,當咒詛之物,定要滅絕,網羅,毀滅,咒詛。這字出自(H2763(חָרַם)*=滅絕,奉獻)
出現次數:總共(38);利(4);民(1);申(3);書(13);撒上(1);王上(1);代上(1);傳(1);賽(2);結(5);彌(1);哈(3);亞(1);瑪(1)
譯字彙編:
1)網羅(4)[傳7:26];[哈1:15];[哈1:16];[哈1:17];
2)那當滅的物上(3)[書7:1];[書22:20];[代上2:7];
3)咒詛(3)[書6:18];[亞14:11];[瑪4:6];
4)網(3)[結26:5];[結26:14];[結47:10];
5)當滅的物(3)[書6:18];[書7:1];[書7:11];
6)奉獻的(2)[利27:28];[利27:29];
7)那當滅的物(2)[書6:18];[書7:15];
8)我定要滅絕(1)[王上20:42];
9)(那)所當滅的物中(1)[撒上15:21];
10)我所咒詛的(1)[賽34:5];
11)用網羅(1)[彌7:2];
12)獻上的物(1)[結44:29];
13)我的網中(1)[結32:3];
14)(那)咒詛(1)[賽43:28];
15)將那當滅的物(1)[書7:13];
16)咒詛的(1)[書7:12];
17)被咒詛(1)[申7:26];
18)獻上的(1)[民18:14];
19)奉獻(1)[利27:28];
20)當咒詛之物(1)[申7:26];
21)(那)當毀滅的物(1)[申13:17];
22)把那當滅的物(1)[書7:12];
23)(那)奉獻的(1)[利27:21];
24)毀滅(1)[書6:17];
25)有當滅的物(1)[書7:13]