σαγήνη (
sagḗnē|
sag-ay'-nay|
noun|
seine)
[Grk]
σαγήνη LN: 6.13 GK: G4880 Hebrew: חֵרֶם,
מִכְמֶרֶת
Derivation: from a derivative of
σάττω (to equip) meaning furniture, especially a pack-saddle (which in the East is merely a bag of netted rope);
Strong's: a "seine" for fishingKJV: --net.
σᾰγήν-η,
Cypr. ἁγάνα (v. ἄγανα and cf. σάγανα ), ἡ,
large drag-net for taking fish, seine, Ital. sagena, LXX [Hab 1:15], al., Ev.[Mat 13:47], Plu. 2.169c, Luc. Tim. 22, Pisc. 51, etc.; σαγήνην βάλλειν Babr. 4.1, 9.6; hunting-net, Id. 43.8 .
2. = ἐπίπλοος (c), Poll. 2.169 .
σαγήνη sagēnē 1x
a large net, [Mat 13:47]
G4522 — σαγήνη
σαγηνης, ἡ (σάσσω to load, fill), a large fishing-net, a drag-net (Vulg.sagena (cf. English seine)), used in catching fish that swim in shoals (cf. B. D., under the word ; Trench, Synonyms, § lxiv.): [Mat 13:47]. (The Sept.; Plutarch, solert. anim., p. 977 f.; Lucian, pisc. 51; Tim. 22; Artemidorus Daldianus, oneir. 2, 14; Aelian h. a. 11, 12; (βάλλειν σαγηνης Babrius fab. 4, 1; 9, 6).)
σαγήνη , - ης , ἡ ,
[in LXX chiefly for H2764;]
a drag-net, seine: [Mat 13:47]. †
SYN.: ἀμφίβληστρον G293 ( q.v. ), δίκτυον G1350.
σαγήνη原文音譯:sag»nh 沙給尼
詞類次數:名詞(1)
原文字根:大(捕魚)網
字義溯源:大捕魚網,拖網,網;源自(G4568(σάτον)X*=裝備)
出現次數:總共(1);太(1)
譯字彙編:
1)網(1)[太13:47]