H2199. zaaq
[זָעַק] verb cry, cry out, call (|| form of צעק q. v.; Arabic , Aramaic ) —
Qal Perfect3feminine singular וְזָעָ֑קָה [2Sam 13:19]; [1]singular זָעַקְתִּי [Psa 142:6]; [3]plural זָָֽעֲקוּ [Judg 6:7] [3]t.; וְזָעֲקוּ consecutive [11:11] [2]t.; 2 masculine plural וּזְעַקְתֶּם consecutive [1Sam 8:18]; Imperfect3masculine singular יִזְעָ֑ק [Isa 15:5]; וַיִּזְעַק [1Sam 7:9] [5]t., etc.; Imperative זְעַק [Ezek 21:17]; feminine singular זַעֲקְיֿ [Isa 14:31], compare [Jer 48:20] Kt; וְזַעֲקוּ [Judg 10:14] [2]t.; וּזְעָ֑קוּ [Jer 48:20] Qr; Infinitive construct מִזְּעֹק [1Sam 7:8]; וְלִזְעֹק [2Sam 19:29]; suffix זַעְקֶ֑ךָ [Isa 30:19]; בְּזַעְקֵךְ [57:13] (Ol§ 245 b Ges§ 61. 1. R 1); —
1 call, to one's aid, followed by accusative of person [Judg 12:2].
2 cry, cry out, in need:
a. unto God (׳י), followed by אֶלֿ [Judg 3:9], [15]; [6:6-7], [10:10]; [1Sam 7:8-9], (+ בעד of intercession), [12:8], [10]; [15:11]; [Micah 3:4]; [Jer 11:11]; [Hab 1:2] (with accusative חמס, compare [Hosea 8:2] below), [2Chr 20:9]; [Psa 22:6]; [107:13]; [107:19]; [142:6]; [Joel 1:14]; followed by ׳אֶליֿ + גָּדוֺל בְּקוֺל [Neh 9:4]; + קוֺלִי [Psa 142:2] (|| התחנן); + בְּלִבָּם [Hosea 7:14] (opposed to הֵילִיל); followed by לְ [8:2] (+ object of words uttered), [1Chr 5:20]; followed by suffix [Neh 9:28]; followed by הַשָּׁמַיִם (without divine name) [2Chr 32:20] (|| התפלל); absolute, but with implication of cry to ׳י [1Sam 8:18]; [Isa 30:19].
b. unto other gods, followed by אֶלֿ [Judg 10:14]; [Jer 11:12]; [Jonah 1:5].
c. unto king, followed by אֶלֿ [2Sam 19:29].
d. absolute, utterance of horror, anxiety, alarm, distress, sorrow, etc. [1Sam 4:13]; [5:10]; [28:12] (+ גדול בקול), [2Sam 13:19]; [19:5] (+ גדול קול), [1Kin 22:32] [2Chr 18:31]; [Isa 15:4]; [26:17]; [57:13]; [Jer 20:8] (|| קרא, compare [Hab 1:2] above), [Lam 3:8] (|| אֲשַׁוֵּעַ) [Ezek 9:8]; [11:13]; [27:30]; also of cry heard by God [Exod 2:23] (P); followed by לְ of that in behalf of, or for which one cries [Isa 15:5]; [Jer 48:31]; so followed by עַלֿ [30:15]; followed by accusative of congnate meaning with verb זְעָקָה [Est 4:1]; || היליל [Jer 47:2]; and especially Imperative [Isa 14:31]; [Jer 25:34]; [48:20]; [Ezek 21:17].
e. cry out against one, followed by עַלֿ [Job 31:38] if my land cry out against me (|| יִבְכָּיוּן); compare also (absolute, and without preposition) [Hab 2:11] the stone shall cry out of (מִן) the wall.
Niph`al Perfect2masculine singular נִזְעָ֑קְתָּ [Judg 18:23]; [3]masculine plural נִזְעֲקוּ [18:22]; Imperfect וַיִּזָּעֵק [6:34] [2]t.; וַיִּזָּעֲקוּ [Josh 8:16]; — be called together **= be called out for military service, passive of
Hiph`il 1.; compare GFM[Judg 18:28]; assemble, join [Josh 8:16] (JE), [Judg 18:22-23], [1Sam 14:20]; followed by אַחֲרָיו [Judg 6:34-35], assembled after him, i.e. joined him as his followers.
Hiph`il Imperfect וַיַּזְעֵק [Judg 4:10] [3]t.; יַזְעִיקוּ [Job 35:9]; Imperative הַזְעֶקֿ [2Sam 20:4]; Infinitive construct לְהַזְעִיק [20:5]; —
1 call, call out, or together, for military service, followed by accusative [Judg 4:10], [13]; [2Sam 20:4-5],.
2 make a crying [Job 35:9] (יְשַׁוְּעוּ in || clause)
3 have proclamation made ׳ויז ויאמר [Jonah 3:7].
4 call out to, or at, followed by accusative וַיְדַבֵּר אֹתִי וַיַּזְעֵק [Zech 6:8] (si vera lectio; Gr queries וַיָּעַר ?).
זְעִ֑ק verb cry, call (ᵑ7 Syriac; compare Biblical Hebrew); —
Pe`al Perfect3masculine singular ׳ז [Dan 6:21] (ב of voice).
זָעַק
原文音譯:q[;z" zaw-ak’
詞類次數:動詞(74)
原文字根:呼叫;相當於G994(βοάω)
字義溯源:(因著怒氣或危險而有的)喊叫*,尖叫,來宣告,公然召集,招聚,聚集,集會,遍告,伸訴,發出哀聲,哀求,哀喊,哀號,哭,哭號,呼求,呼喊,呼叫,喊嚷,
出現次數:總共(74);出(1);書(1);士(13);撒上(10);撒下(5);王上(1);代上(1);代下(3);尼(2);斯(1);伯(2);詩(6);賽(6);耶(8);哀(1);結(4);何(2);珥(1);拿(2);彌(1);哈(2);亞(1)
譯字彙編:
1)哀求(14)[出2:23];[士10:10];[士10:14];[撒上8:18];[撒上15:11];[尼9:4];[斯4:1];[詩142:1];[耶11:12];[何7:14];[珥1:14];[拿1:5];[彌3:4];[哈1:2];
2)呼求(8)[士3:9];[士6:6];[士6:7];[撒上7:8];[撒上7:9];[代下20:9];[代下32:20];[結9:8];
3)呼喊(4)[伯31:38];[耶25:34];[耶48:20];[耶48:31];
4)於是他們⋯哀求(3)[詩107:13];[詩107:19];[詩107:28];
5)都聚集(3)[士6:34];[士18:22];[撒上14:20];
6)招聚(2)[撒下20:4];[撒下20:5];
7)你哀求(2)[賽30:19];[賽57:13];
8)呼叫(2)[撒上28:12];[結11:13];
9)他們⋯呼求(1)[代上5:20];
10)哀號(1)[耶30:15];
11)必呼喊(1)[耶47:2];
12)我曾⋯哀求(1)[詩142:5];
13)就發出哀聲(1)[耶20:8];
14)喊叫(1)[賽26:17];
15)他們必⋯哀求(1)[耶11:11];
16)我哀號(1)[哀3:8];
17)他們就⋯呼求(1)[撒上12:10];
18)他又遍告(1)[拿3:7];
19)必呼叫(1)[哈2:11];
20)他又呼叫(1)[亞6:8];
21)悲哀(1)[賽15:5];
22)他們必呼叫(1)[何8:2];
23)你要呼喊(1)[結21:12];
24)哭(1)[結27:30];
25)後來⋯呼求(1)[撒上12:8];
26)人就哀求(1)[伯35:9];
27)我召(1)[士12:2];
28)你聚集(1)[士18:23];
29)都呼喊起來(1)[撒上4:13];
30)聚集(1)[士6:35];
31)就聚集(1)[士4:13];
32)都被招聚(1)[書8:16];
33)呼求時(1)[士3:15];
34)就招聚(1)[士4:10];
35)喊嚷起來(1)[撒上5:10];
36)而哀喊(1)[撒下13:19];
37)哀求你(1)[尼9:28];
38)他們哀求你(1)[詩22:5];
39)應當呼喊(1)[賽14:31];
40)便呼求(1)[代下18:31];
41)便呼喊(1)[王上22:32];
42)哭號(1)[撒下19:4];
43)伸訴(1)[撒下19:28];
44)哀呼(1)[賽15:4]