Strong's: properly, to "croak" (as a raven) or scream, i.e. (genitive case) to call aloud (shriek, exclaim, intreat)
KJV: --cry (out).κράζω,
1. not common in pres., Ar. Eq. 287, Arist. HA 609b24, Po. 1458 b31, Thphr. Sign. 52, POxy. 717 (i B. C.), etc.: fut. κεκράξομαι Eup. 1, Ar. Eq. 285, 487, Ra. 258, Men. Sam. 204, later κράξω AP 11.141 (Lucill.), [Luk 19:40]: aor. 1 ἔκραξα Thphr. Sign. 53, LXX Jd. 1.14, AP 11.211 (Lucill.); imper. κρᾶξον [ᾱ by nature] Hdn.Gr. 2.14; ἐκέκραξα freq. in LXX, [Num 11:2], al.: aor. 2 ἔκρᾰγον (ἀν -) Antipho 5.44, Ar. Pl. 428, etc., ἐκέκραγον LXX [Isa 6:4] (unless impf. of Κεκράγω): freq. in pf. with pres. sense, κέκρᾱγα (v. infr.) (late κέκρᾰγα AP 5.86 (Rufin.)); imper. κέκραχθι Ar. Ach. 335, V. 198, Men. Sam. 235; pl. κεκράγετε Ar. V. 415: plpf. ἐκεκράγειν Id. Eq. 674, X. Cyr. 1.3.10: - post- Hom., croak, of the raven, S. Fr. 208, Thphr.l.c.; of frogs, κεκραξόμεσθα Ar. Ra. l. c., cf. 265: generally, scream, shriek, cry, σὺ δ’ αὖ κέκραγας A. Pr. 743; παιδίον κεκραγός Men. Sam. 11, 24; bawl, shout, κεκραγὼς καὶ βοῶν Ar. Pl. 722, cf. D. 18.132; κεκραγέναι πρός τινα to call to.., Ar. Ra. 982; κραγὸν κεκράξεται Id. Eq. 487 (cf. κραγός): c. acc. cogn., μέλος κέκραγα A. Fr. 281.5; ποίου (sc. περὶ ποίου) κέκραγας ἀνδρὸς ὧδ’ ὑπέρφρονα; S. Aj. 1236: - rare in early Prose, X. l. c., D.l.c., cf. POxy. 717.1 (i B. C.), etc.; ἐκεκράγει ὅτι.. Plb. ap. Ath. 6.274f; κεκράγασιν ὡς.. Phld. Rh. 1.108 S.: c. acc. et inf., ib.2.98 S.
2. c. acc. rei, call, clamour for, ἐμβάδας Ar. V. 103.
κράζω krazō 55x
to utter a cry, [Mat 14:26];
to exclaim, cry out, [Mat 9:27]; [Joh 1:15];
to cry for vengeance, [Jas 5:4];
to cry in supplication, [Rom 8:15]; [Gal 4:6] cry out; shout.
G2896 — κράζω
(with a long; hence participle κρᾶζον, [Gal 4:6] L T Tr WH ((where R G κρᾶζον); cf. Buttmann, 61 (53))); imperfect ἔκραζον; future κεκράξομαι ([Luk 19:40] R G L Tr marginal reading), and κραξω (ibid. T WH Tr text), the former being more common in Greek writings and used by the Sept. (cf. [Mic 3:4]; [Job 35:12], etc. (but ανα(κράξομαι, [Joe 3:16] Alex.; cf. Winers Grammar, 279 (262); especially Buttmann, as below)); 1 aorist ἔκραξα (once viz. [Act 24:21] T Tr WH ἐκέκραξα, a reduplicated form frequent in the Sept. (e. g. [Psa 21:6]; [Jdg 3:15]; [Jdg 3:1] Macc. 11:49, etc.; see Veitch, under the word); more common in native Greek writings is 2 aorist ἐκραγον (" the simple ἐκραγον seems not to occur in good Attic" (Veitch, under the word))); perfect κέκραγα, with present force (Winer's Grammar, 274 (258)) ([Joh 1:15]); cf. Alexander Buttmann (1873) Ausf. Spr. ii., p. 223; Buttmann, 61 (53); Kühner, i., p. 851; (especially Veitch, under the word); the Sept. for זָעַק, צָעַק, קָרָא, שִׁוּעַ; (from Aeschylus down);
1. properly, (onomatopoetic) to croak (German krächzen), of the cry of the raven (Theophrastus); hence universally, to cry out, cry aloud, vociferate: particularly of inarticulate cries, [Mar 5:5]; [Mar 9:26]; [Mar 15:39] (here T WH omit; Tr brackets κράξας); [Luk 9:39]; [Rev 12:2]; ἀπό τοῦ φοβοῦ, [Mat 14:26]; with φωνή μεγάλη added, [Mat 27:50]; [Mar 1:26] (here T Tr WH φωνῆσαν); [Act 7:57]; [Rev 10:3]; ὄπισθεν τίνος, to cry after one, follow him up with outcries, [Mat 15:23]; like זָעַק and צָעַק ([Gen 4:10]; [Gen 18:20]), equivalent to to cry or pray for vengeance, [Jam 5:4].
2. to cry i. e. call out aloud, speak with a loud voice (German laut rufen): τί, [Act 19:32]; [Act 24:21]; followed by direct discourse, [Mar 10:48]; [Mar 15:14]; [Luk 18:39]; [Joh 12:13] R G; [Act 19:34]; [Act 21:28], [Act 21:36]; xxili. 6; with the addition φωνή μεγάλη followed by direct disc, [Mar 5:7]; [Act 7:60]; ἐν φωνή μεγάλη, [Rev 14:15], κράζω λέγων, to cry out saying, etc., [Mat 8:29]; [Mat 14:30]; ( (where R G ἐκραύγασεν)); [Mat 20:30]f; 21:9; 27:23>; [Mar 3:11]; [Mar 11:9] (T Tr WH omit; L brackets λέγοντες); [Joh 19:12] (here L T Tr WH ἐκραύγασαν); [Act 16:17]; [Act 19:28]; [Rev 18:18]; κράζω φωνή μεγάλη λέγων, [Rev 6:10]; [Rev 7:10]; [Rev 19:17] (here T WH brackets add ἐν); κράξας ἔλεγε, [Mar 9:24]; κράζειν καί λέγειν, [Mat 9:27]; [Mat 21:15]; [Mar 10:47]; [Luk 4:41] R G Tr text WH; [Act 14:14]; of those who utter or teach a thing publicly and solemnly, [Rom 9:27]; κέκραγε and ἔκραξε λέγων, followed by direct discourse, [Joh 1:15]; [Joh 7:37]; ἔκραξε διδάσκων καί λέγων, [Joh 7:28]; ἔκραξεν καί εἶπεν, [Joh 12:44]; of those who offer earnest, importunate, prayers to God, followed by direct discourse, [Rom 8:15]; [Gal 4:6] (often so in O. T., as [Job 35:12]; [Psa 33:7]; commonly with πρός κύριον, πρός τόν Θεόν added, [Jdg 10:12] (Alex.); [Psa 3:5]; [Psa 106:13], etc.). τίνι, to cry or call to: [Rev 7:2]; [Rev 14:15],(cf. Psalm 118:145; ἕτερος πρός ἕτερον, [Isa 6:3]). (Compare: ἀνακράζω. Synonym: see βοάω, at the end.)
κράζω ,
[in LXX for H2199, H6817, H7121, etc.;]
in cl . chiefly poët.,
1. prop . onomatop., of the raven, to croak, hence generally, of inartic. cries, to scream, cry out ( Æsch ., al. ): [Mar 5:5]; [Mar 9:26]; [Mar 15:39] ( Rec. , R , mg .), [Luk 9:39], al. ; of crying for vengeance ( cf. [Gen 4:10]), [Jas 5:4].
2. to cry, call out with a loud voice: c . acc rei , [Act 19:32]; seq . orat. dir., [Mar 10:48], [Luk 18:39], al. ; ( ἐν ) φωνῇ μεγάλῃ , [Mar 5:7], [Rev 14:15], al. ; λέγων , [Mat 8:29], al. ; of public teaching, [Joh 1:15], [Rom 9:27], al. ; of importunate prayer ( cf. [Job 35:12], [Psa 3:5], al. ), [Rom 8:15], [Gal 4:6]; pf . with Pres . sense (vernac.; M , Pr., 147), [Joh 1:15]
SYN.: see βοάω G994.
κράζω原文音譯:kr£zw 克拉索
詞類次數:動詞(59)
原文字根:呼喊 相當於:H6817(צָעַק)
字義溯源:哇哇叫*,尖叫,喊著說,喊著,喊叫,呼叫,高聲,大聲,大聲說,大聲呼喊,呼叫起來,喊叫起來,。參讀G310(ἀναβοάω)同義字
同源字:1)
G349(
ἀνακράζω)尖叫 2)
G15810001(
κράζω)大叫 3)
G2896(
κράζω)哇哇叫
出現次數:總共(55);太(12);可(10);路(3);約(5);徒(10);羅(2);加(1);雅(1);啓(11)
譯字彙編:
1)喊著(16)[太14:30];[太15:22];[太20:31];[太21:9];[太21:15];[太27:23];[可3:11];[可9:24];[約1:15];[徒14:14];[徒16:17];[徒19:28];[啓7:10];[啓18:18];[啓18:19];[啓19:17];
2)喊著說(6)[可10:48];[約12:13];[徒7:60];[徒19:34];[徒21:36];[啓14:15];
3)喊叫(4)[太9:27];[太27:50];[路9:39];[徒19:32];
4)他們⋯喊著說(2)[可15:13];[可15:14];
5)呼叫(2)[可5:7];[加4:6];
6)喊叫著(2)[可5:5];[徒21:28];
7)他⋯喊著(2)[啓7:2];[啓18:2];
8)有聲呼叫(1)[雅5:4];
9)他呼喊(1)[啓10:3];
10)她⋯喊叫(1)[太15:23];
11)呼喊(1)[啓10:3];
12)他們⋯喊著(1)[啓6:10];
13)她⋯呼叫(1)[啓12:2];
14)喊著說(1)[羅9:27];
15)他們⋯喊叫(1)[徒7:57];
16)牠⋯喊叫(1)[可9:26];
17)高聲(1)[約7:37];
18)都喊著說(1)[可11:9];
19)喊(1)[可10:47];
20)就喊著(1)[太20:30];
21)就喊叫起來(1)[太14:26];
22)喊叫說(1)[路18:39];
23)必要呼叫起來(1)[路19:40];
24)大聲說(1)[徒23:6];
25)大聲(1)[約12:44];
26)他們喊著(1)[太8:29];
27)大聲的(1)[約7:28];
28)我們呼叫(1)[羅8:15]