παραγγέλλω (
parangéllō|
par-ang-gel'-lo|
verb|
to give orders)
[Grk]
παραγγέλλω LN: 33.327 GK: G4133 Hebrew: אָמַר,
זָעַק,
יָעַץ,
עָבַר,
צָעַק,
שָׁמַע
Derivation: from
παρά and the base of
ἄγγελος;
Strong's: to transmit a message, i.e. (by implication) to enjoin
KJV: --(give in) charge, (give) command(-ment), declare.
See: παράSee: ἄγγελος παραγγ-έλλω,
fut. -ελῶ: aor. 2 inf. Pass. παραγγελῆναι PHamb. 25.9 (iii B. C.): -
pass on or transmit a message, σέλας παραγγείλασα Μακίστου σκοπαῖς (nisi leg. παρηγγάρευσε) A. Ag. 289, cf. 294, 316; μνήμην παραγγέλλοντες ὧν ἐκύρσατε E. Supp. 1173.
II give orders, give the word of command, esp. of a general, A. Pers. 469, Hdt. 7.147, etc.; π. τινὶ κτείνειν Id. 3.147, cf. X. An. 1.8.3, Pl. Phd. 116c, etc.: with dat. omitted, Hdt. 8.70, etc.; τισὶ ὅπως c. fut., Pl. R. 415b; π. ὅπως ἂν.. give orders to the end that.., Id. Phd. 59e: c. acc. rei only, order, π. παρασκευὴν σίτου order corn to be supplied, Hdt. 3.25; σιτία Th. 7.43: c. acc. cogn., π. παράγγελμα Lys. 12.17, Hyp. Ath. 14; παραγγελίᾳ π. [Act 5:28]: - Pass., τὰ παραγγελλόμενα orders, Th. 2.11, Arist. Pol. 1298a18; ἐς τὰ π. ἰέναι Th. 1.121, 3.55; κατὰ τὰ παρηγγελμένα X. An. 2.2.8; παρηγγέλλετο ἐπ’ αὐτὸν στρατεία Aeschin. 3.65, cf. 90.
2. recommend, exhort (not so strong as κελεύω), π. τινὶ πράσσειν τι S. Ph. 1178 (lyr.), etc.; τινί τι E. Heracl. 825; τινί τι περί τινος Th. 1.129.
3. summon to appear, π. παραγίνεσθαι ἐπὶ τὸ κριτήριον Sammelb. 3925.3 (ii B. C.).
4. of a physician, prescribe, τι Arist. Pr. 885b27.
5. τὰ παρηγγελμένα the points we have enjoined, Id. Top. 153a5; τὰ ὑπὸ [λόγου] παραγγελθέντα Id. Rh. Al. 1420b26.
III encourage, cheer on, c. acc., ἵππους Thgn. 998; π. εἰς ὅπλα call to arms, X. An. 1.5.13. summon to one’s help, esp. in politics, summon one’s partisans, form a cabal, D. 21.4 (v.l. περιήγγελκεν), cf. Prooem. 55, Lys. 1.41.
2. π. τὴν ἀρχήν canvass for office, D.H. 11.61, cf. Plu. Ma 5, etc.: abs., π. εἰς ὑπατείαν to be candidate for.., Id. Caes. 13, cf. Cat.Mi. 8; ἐς δημαρχίαν App. BC 1.21.
3. ἐκ μειρακίων π. εἰς ἄνδρα claim one’s majority, Poll. 2.10.
παραγγέλλω parangellō 32x
to announce, notify; to command, direct, charge, [Mat 10:5]; [Mar 6:8]; [Mar 8:6]; [Luk 9:21];
to charge, entreat solemnly, [1Ti 6:13] command; instruct; order.
G3853 — παραγγέλλω
imperfect παρηγγελλον; 1 aorist παρηγγειλα; (παρά and ἀγγέλλω); from Aeschylus and Herodotus down;
1. properly, to transmit a message along from one to another ((cf. παρά, IV. 1)), to declare, announce.
2. to command, order, charge: with the dative of the pers, [1Th 4:11] (cf. Mark 16 WH (rejected) 'Shorter Conclusion'); followed by λέγων and direct discourse [Mat 10:5]; followed by an infinitive aorist, [Mat 15:35] L T Tr WH; [Mar 8:6]; [Luk 8:29]; [Act 10:42]; [Act 16:18]; with μή inserted, [Luk 5:14]; [Luk 8:56]; [Act 23:22]; [1Co 7:10] (here Lachmann infinitive present); followed by an infinitive present, [Act 16:23]; [Act 17:30] (here T Tr marginal reading WH have ἀπαγγέλλει); [2Th 3:6]; with μή inserted, [Luk 9:21] (G L T Tr WH); [Act 1:4]; [Act 4:18]; [Act 5:28] (παραγγελία παραγγέλλειν, to charge strictly, Winers Grammar, § 54, 3; Buttmann, 184 (159f)), 40; [1Ti 1:3]; [1Ti 6:17]; τίνι τί, [2Th 3:4] (but T Tr WH omit; L brackets the dative); τοῦτο followed by ὅτι, [2Th 3:10]; τίνι followed by an accusative and infinitive ([Act 23:30] L T Tr marginal reading); [2Th 3:6]; [1Ti 6:13] (here Tdf. omits the dative); followed by an infinitive alone, [Act 15:5]; by ἵνα (see ἵνα, II. 2 b.), [Mar 6:8]; [2Th 3:12]; with an accusative of the thing alone, [1Co 11:17]; [1Ti 4:11]; [1Ti 5:7]. (Synonym: see κελεύω, at the end.)
παρ - αγγέλλω
( < παρά , ἀγγὲλλω ),
[in LXX for H8085 pi ., hi ., etc.;]
1. to transmit a message ( Æsch ., Eur .).
2. to order, command ( Hdt ., Xen ., al. ) : c . inf ., [Act 15:5]; c . acc rei , [1Co 11:17], [2Th 3:4], 1Ti 4:11 ; [1Ti 5:7]; seq . ἵνα ( M , Pr., 207; Bl., § 69, 4), [Mar 6:8], [2Th 3:12]; c. dat. pers ., [Act 17:30] R , txt ., [1Th 4:11]; seq . λέγων , [Mat 10:5]; c . inf . aor. , [Mat 15:35], [Mar 8:6], [Luk 8:29], [Act 10:42]; [Act 16:18] (aoristic pres.; v. M , Pr., 119); id . c . neg ., μή , [Luk 5:14]; [Luk 8:56], Act 23:22 , [1Co 7:10]; c . inf . pres., Act 16:23 , [2Th 3:6]; id . c . neg ., ιή , [Luk 9:21], [Act 1:4]; [Act 4:18]; [Act 5:28]; [Act 5:40], 1Ti 1:3 ; [1Ti 6:17]; c . acc , τοῦτο , seq . ὅτι (E1., § 70, 3), [2Th 3:10]; c . acc et inf ., [Act 23:30], [2Th 3:6], [1Ti 6:13] (Bl., § 72, 5). †
SYN.: see ἐντέλλω G1781.
παραγγέλλω原文音譯:paraggšllw 爬而-昂給羅
詞類次數:動詞(30)
原文字根:在旁-信息 相當於:H6817(צָעַק) H8085(שָׁמַע / שֶׁמַע)
字義溯源:傳送信息,囑咐,吩咐,命令;由(G3844(παρά)*=旁,出於)與(G32(ἄγγελος)=使者)組成;其中G32(ἄγγελος)出自(G31(ἀγγελία)X*=帶來信息)。這字用了30次,通常都是有權柄的人在發布命令。就如:主耶穌吩咐污鬼出來([路8:29]),主耶穌囑咐門徒不要離開耶路撒冷,要等候父所應許的([徒1:4])。同樣,保羅也囑咐提摩太([提前6:13])。參讀G1263(διαμαρτύρομαι)的同義字
出現次數:總共(31);太(2);可(2);路(4);徒(11);林前(2);帖前(1);帖後(4);提前(5)
譯字彙編:
1)囑咐(7)[可6:8];[路5:14];[路8:56];[路9:21];[徒4:18];[徒16:23];[提前1:3];
2)吩咐(4)[太10:5];[徒10:42];[徒15:5];[徒23:30];
3)我們⋯吩咐(2)[帖後3:6];[帖後3:12];
4)我吩咐(2)[徒16:18];[林前7:10];
5)你要囑咐(2)[提前5:7];[提前6:17];
6)你要吩咐(1)[提前4:11];
7)我們⋯吩咐的(1)[帖後3:4];
8)我⋯囑咐(1)[提前6:13];
9)我們⋯曾吩咐過(1)[帖後3:10];
10)我們曾吩咐過(1)[帖前4:11];
11)我們曾⋯囑咐(1)[徒5:28];
12)囑咐說(1)[徒23:22];
13)他吩咐(1)[可8:6];
14)他就吩咐(1)[太15:35];
15)他曾吩咐(1)[路8:29];
16)他囑咐(1)[徒1:4];
17)吩附(1)[徒17:30];
18)就囑咐(1)[徒5:40];
19)我囑咐(1)[林前11:17]