αὐξάνω (
auxánō|
owx-an'-o|
verb|
to grow)
[Grk]
αὐξάνω,
αὔξω,
ξαίνω,
αὐξάνω /
αὔξω LN: 23.188,
59.62,
59.63,
78.5,
87.37 GK: G889,
G891 Hebrew: גָּדַל,
יָצָא,
נָשָׂא,
פָּרָה,
פָּרַץ,
צָלַח,
רָבָה
Derivation: a prolonged form of a primary verb;
Strong's: to grow ("wax"), i.e. enlarge (literal or figurative, active or passive)
KJV: --grow (up), (give the) increase.
αὐξάνω
Pi. Fr. 153, Hdt. 7.16. ά, A. Pers. 756, E. Supp. 233, Fr. 362.28, Pl. Ti. 41d: - also αὔξω (poet. ἀέξω, q.v.) Thgn. 823, Pi. O. 5.4, Emp. 37, S. Tr. 117 (lyr.), Ar. Ach. 227, X. Smp. 7.4, Pl. R. 573a, D. 3.26, etc. (so Att. Inscrr. and Ptolemaic Pap.; both forms in NT): impf. ηὔξανον only Ps.- E. Fr. 1132.25; ηὖξον Hdt. 9.31, etc.: fut. αὐξήσω Th. 6.40, etc. (αὐξανῶ only in LXX [Gen 17:6], al.): aor. I ηὔξησα Sol. 11, X. HG 7.1.24: pf. ηὔξηκα Pl. Ti. 90b, X. Hier. 2.15: - Pass., αὐξάνομαι Hdt. 2.14, E. Med. 918, Ar. Av. 1065, Isoc. 4.104, Pl. Phd. 96c, D. 18.161; αὔξομαι Emp. 26.2, Ar. Ach. 227, Pl. R. 328d, etc., impf. ηὔξετο Hes. Th. 493, Hdt. 3.39 (v.l. αὔξετο): pf. ηὔξημαι E. IA 1248, Pl. R. 371e, Ion. αὔξ- Hdt. 1.58: plpf. ηὔξητο Id. 5.78: aor. ηὐξήθην Th. 1.89, Pl. Prt. 327c: fut. αὐξηθήσομαι D. 56.48; αὐξήσομαι X. Cyr. 6.1.12, Pl. R. 497a: -
I
1. increase, not in Hom. (only ἀέξω), Pi. Fr. 153, etc.; ὕβριν αὐ. Hdt. 7.16. ά; ὄλβον A. Pers. 756; opp. ἰσχναίνειν, Pl. Plt. 293b; εἰς ἄπειρον αὐ. τι Id. Lg. 910b; ἐπὶ τὸ ἔσχατον Id. R. 573a; ἐπὶ πλεῖον ηὖξον τὴν μαγειρικὴν τέχνην Athenio 1.16, etc.
2. increase in power, strengthen, αὐ. τὰ Ἑλλήνων increase their power, Hdt. 8.30; νόμοισιν αὐ. πόλιν S. Ant. 191, cf. X. Mem. 3.7.2; exalt by one’s deeds, glorify, πόλιν, πάτραν, Pi. O. 5.4, P. 8.38, cf. IG 22.834, etc.; exalt by praise, extol, ἐπαινεῖν καὶ αὔξειν τινά Pl. Ly. 206a; σέ γε.. καὶ τροφὸν καὶ ματέρ’ αὔξειν honour thee as.., S. OT 1092 (lyr.); of an orator, amplify, exaggerate, αὔξειν καὶ μειοῦν Arist. Rh. 1403a17.
3. with an Adj., τρέφειν καὶ αὐ. τινὰ μέγαν bring up to manhood, Pl. R. 565c; μείζω πόλιν αὐ. E. IA 572 (lyr.); τὸν ὄγκον.. ἄπειρον αὐξήσει Pl. R. 591d.
4. αὔξειν ἔμπυρα to sacrifice, Pi. I. 4(3).62; cf. ἀέξω.
5. in Logic, = καταπυκνόω (q. v.), Arist. APo. 79a30, al.; but ὁ αὐξόμενος λόγος, name of a fallacy, Plu. Thes. 23, 2.559b.
II Pass.,
1. grow, increase, in size, number, strength, power, etc., Hes. Th. 493, Pi. P. 8.93, D. 61.5, etc.; αὐ. ἐς πλῆθος, ἐς ὕψος, Hdt. 1.58, 2.14; of a child, grow up, Id. 5.92. έ; ἐν γὰρ τοῖς πόνοισιν αὔξεται, of Theseus, E. Supp. 323; ηὐξανόμην ἀκούων I grew taller as I heard, Ar. V. 638; of the wind, rise, Hdt. 7.188; ηὔξηται ἡ πόλις ὥστ’ εἶναι τελέα Pl. R. 371e.
2. with an Adj., αὔξεσθαι μέγας wax great, grow up, E. Ba. 183; αὐ. μείζων A. Supp. 338, Pl. Lg. 681a; αὐ. ἐλλόγιμος Id. Prt. 327c; μέγας ἐκ μικροῦ.. ηὔξηται D. 9.21.
III later, Act. intr., like Pass., ἡ σελήνη αὐξάνει Arist. APo. 78b6, cf. HA 620a21, Aristeas 208, D.S. 4.64, [Col 2:19], D. Chr. 4.128, D.C. 48.52, etc. of Verbs, take the augment, both Act. and Pass., Hdn. Epim. 280; αὔξουσα (sc. συλλαβή), ἡ, augment, ibid. (Cf. ἀέξω.)
αὐξάνω auxanō 21x
also spelled αὔξω, trans. to cause to grow or increase;
pass. to be increased, enlarged, [Mat 13:32]; [1Co 3:6-7];
intrans. to increase, grow, [Mat 6:28]; [Mar 4:8] become greater; grow; increase.
αὔξω auxō 2x
see αὐξάνω, [Eph 2:21]; [Col 2:19]
G837 — αὐξάνω
and earlier (the only form in Pindar and Sophocles (Veitch, under the word says, 'Hesiod, Mimnermus, Sophocles, Thucydides always have αὔξω or ἀύξομαι, and Pindar except ἀυξανοι from 130 (Bergk)')) αὔξω ([Eph 2:21]; [Col 2:19]); imperfect ηὔξανον; future αὐξήσω; 1 aorist ἠύξησα; (passive, present ἀυξάνομαι); 1 aorist,
1. transitive, to cause to grow, to augment: [1Co 3:6]; [2Co 9:10]. Passive to grow, increase, become greater: [Mat 13:32]; [Mar 4:8] L T Tr WH; [2Co 10:15]; [Col 1:6] (not Rec.); εἰς τήν ἐπίγνωσιν τοῦ Θεοῦ unto the knowledge of God, [Col 1:10] (G L T Tr WH τῇ ἐπιγνώσει τοῦ Θεοῦ); εἰς σωτηρίαν (not Rec.) to the attaining of salvation, [1Pe 2:2].
2. according to later usage (from Aristotle, an. post. 1, 13, p. 78{b}, 6, etc., down; but nowhere in the Sept. (cf. Buttmann, 54 (47); 145 (127); Winers Grammar, § 38, 1)) intransitive, to grow, increase: of plants, [Mat 6:28]; [Mar 4:8] Rec.; [Luk 12:27] (not Tdf.; Tr marginal reading brackets αὐξάνω); [Luk 13:19]; of infants, [Luk 1:80]; [Luk 2:40]; of a multitude of people, [Act 7:17]. of inward Christian growth: εἰς Χριστόν, in reference to (Winer's Grammar, 397 (371); yet cf. Ellicott at the passage) Christ, [Eph 4:15]; εἰς ναόν, so as to form a temple, [Eph 2:21]; ἐν χάριτι, [2Pe 3:18]; with an accusative of the substance. τήν αὔξησιν, [Col 2:19] (cf. Winers Grammar, § 32, 2; Buttmann, § 131, 5, also Lightfoot's note at the passage); of the external increase of the gospel it is said ὁ λόγος ηὔξανε: [Act 6:7]; [Act 12:24]; [Act 19:20]; of the growing authority of a teacher and the number of his adherents (opposed to ἐλαττοῦσθαι), [Joh 3:30]. (Compare: συναυξάνω, ὑπεραυξάνω.)
αὐξάνω
(and the earlier form αὔξω , [Eph 2:21], [Col 2:19]; MM , s.v. ),
[in LXX chiefly for H6509;]
1. trans ., to make to grow: [1Co 3:6-7], [2Co 9:10]. Pass ., to grow, increase, become greater: [Mat 13:32], [Mar 4:8], [2Co 10:15], [Col 1:6]; τῇ ἐπιγνώσει τ . θεοῦ , [Col 1:10]; εἰς σωτηρίαν , [1Pe 2:2].
2. In later Gk . (but nowhere in LXX ), intrans ., to grow, increase: of plants, [Mat 6:28], [Luk 12:27]; [Luk 13:19]; of infants, [Luk 1:80]; [Luk 2:40]; of a multitude, [Act 7:17]; of the increase of the Gospel: ὁ λόγος ηὔξανε , [Act 6:7]; [Act 12:24]; [Act 19:20]; of Christ as a leader, [Joh 3:30]; of Christian character: εἰς Χριοτόν , [Eph 4:15]; εἰς ναόν , [Eph 2:21]; ἐν χάριτι , [2Pe 3:18]; τὴν αὔξησιν τ . θεσῦ , [Col 2:19] ( cf. συν , ὑπερ - αυξάνω ). †
αὔξω , see αὐξάνω .
αὐξάνω / αὔξω / ξαίνω原文音譯:aÙx£nw 凹克山挪
詞類次數:動詞(22)
原文字根:長大(向上) 相當於:H1876(דָּשָׁא) H6779(צָמַח) H7685(שָׂגָה)
字義溯源:生長*,增長,長大,長進,長起來,興旺,興盛,增添。這字說到植物的長大,如百合花([太6:28];[路12:27]),芥菜([太13:32];[路13:19]),麥子([可4:8]);人體的長大,如施洗約翰([路1:80]),主耶穌([路2:40])。這字也常用在隱喻上:
1)影響力的增長;如:他必興旺,我必衰微([約3:30])
2)神話語的興旺([徒6:7]; [12:24]; [19:20])
3)教會的成長,擴增([徒7:17];[林前3:6][,7];[弗2:21];[西2:19])
4)屬靈果子的增添,信徒屬靈生命與信心的增長([林後9:10]; [10:15];[弗4:15];[西1:10];[彼前2:2];[彼後3:18])
同源字:1)
G837(
αὐξάνω /
αὔξω /
ξαίνω)生長 2)
G838(
αὔξησις)增長 3)
G4885(
συναυξάνω)一同增加 4)
G5232(
ὑπεραυξάνω)過度增長
同義字:1)
G837(
αὐξάνω /
αὔξω /
ξαίνω)生長 2)
G3373(
μηκύνω)加長,漸長 3)
G4052(
περισσεύω)充足有餘 4)
G4121(
πλεονάζω)更多些 5)
G4129(
πληθύνω)增多 6)
G4147(
πλουτέω)成為富足 7)
G5453(
φύω)噴出,發芽
出現次數:總共(23);太(2);可(1);路(4);約(1);徒(4);林前(2);林後(2);弗(2);西(3);彼前(1);彼後(1)
譯字彙編:
1)興旺(3)[約3:30];[徒6:7];[徒12:24];
2)漸漸長大(3)[路1:80];[路2:40];[弗2:21];
3)增長(2)[林後10:15];[西1:6];
4)長大(2)[路13:19];[彼前2:2];
5)得以長進(1)[弗4:15];
6)你們⋯有長進(1)[彼後3:18];
7)長進(1)[西1:10];
8)而生長(1)[西2:19];
9)它們⋯長起來(1)[太6:28];
10)增添(1)[林後9:10];
11)使其生長(1)[林前3:6];
12)長起來(1)[路12:27];
13)生(1)[可4:8];
14)興盛(1)[徒7:17];
15)就興旺(1)[徒19:20];
16)它長大(1)[太13:32];
17)使其生長的(1)[林前3:7]