H6779. tsamach
צָמַח verb sprout, spring up (Late Hebrew id., so צְמַח ᵑ7; Sir. spring or shine forth, shining, also sprout; Phoenician צמח posterity); —
Qal Perfect3masculine singular צָֽמַחבּֿוֺ [Lev 13:37]; [3]plural וְצָֽמְחוּ consecutive [Isa 44:4]; Imperfect3masculine singular יִצְמַח [Job 5:6], [3]feminine plural תִּצְמַחְנָה [Isa 42:9], etc.; Participle צֹמֵחַ [Exod 10:5], צוֺמֵחַ [Eccl 2:6]; feminine plural צֹמְחוֺת [Gen 41:6], [23]; — sprout, spring up:
1 of plants, trees, etc. [Gen 2:5]; [Exod 10:5] (both J), [Gen 41:6], [23] (E), [Ezek 17:6] (in figurative); once (late) עֵצִים צוֺמֵחַ יַעַר [Eccl 2:6] wood sprouting with trees (full of growing trees); figurative of future ruler (see צֶמַח) [Zech 6:12], posterity [Isa 44:4], compare [Job 8:19], trouble(עָמָל) [Isa 5:6],truth (אֱמֶת) [Psa 85:12], restoration (אֲרֻכָֽתְךָ) [Isa 58:8], future events [42:9].
2 of hair [Lev 13:37] (P; compare Pi`el).
Pi`el grow abunduntly, always of hair; — Perfect 3 masculine singular צִמֵּחַ [Ezek 16:7] (in figurative): Imperfect3masculine singular יִצַמַּח [2Sam 10:5] = [1Chr 19:5] (of beard); Infinitive construct לְצַמֵּחַ [Judg 16:22] (Samson's hair).
Hiph`il Perfect3masculine singular suffix וְהִצְמִיחָהּ [Isa 55:10] Imperfect3masculine singular יַצְמִיחַ [2Sam 23:5]; Isaiah 61: וַיַּצְמַח [Gen 2:9], etc.; Infinitive construct לְהַצְמִיחַ [Job 38:27]; Participle מַצְמִיחַ [Psa 104:14]; [147:8]; —
1 cause to grow, with accusative of plant, subject ׳י [Gen 2:9]; [Psa 104:14], compare [Job 38:27], with 2accusative [Psa 147:8] who causeth mountains to sprout grass; figurative, object צְדָקָה צֶמַח [Jer 33:15]; horn (קֶרֶן) of Israel [Ezek 29:21], of David [Psa 132:17]; righteousness, etc. [Isa 61:11]b; compare also [2Sam 23:5] (if interrogative, see Dr Bu; otherwise HPS); subject ground [Gen 3:18] compare [Isa 61:11]a (simile), [Deut 29:22] (object omitted); also (figurative) [Isa 45:8] (compare Di Kit).
2 of rain, cause the earth to sprout (absolute), [Isa 55:10].
צָמַח
原文音譯:xm;c' tsaw-makh’
詞類次數:動詞(33)
原文字根:長出;相當於G393(ἀνατέλλω) G837(αὐξάνω / αὔξω / ξαίνω) G1831(ἐξέρχομαι / διεξέρχομαι / ἐκβαίνω)
字義溯源:長出*,生產,發生,發芽,生長,長成,成長,嫩小,出現,發現,發出,長起
出現次數:總共(33);創(5);出(1);利(1);申(1);士(1);撒下(2);代上(1);伯(3);詩(4);傳(1);賽(8);耶(1);結(3);亞(1)
譯字彙編:
1)長出(7)[利13:37];[申29:23];[伯5:6];[伯8:19];[詩132:17];[賽45:8];[賽61:11];
2)長起來(2)[創2:5];[亞6:12];
3)長起(2)[撒下10:5];[代上19:5];
4)又長出(2)[創41:6];[創41:23];
5)就生長(1)[結17:6];
6)長成(1)[結16:7];
7)出現(1)[賽58:8];
8)使⋯長出來(1)[創2:9];
9)使⋯長出(1)[賽61:11];
10)我必使⋯長出(1)[結29:21];
11)我必使⋯長起來(1)[耶33:15];
12)使其生長(1)[賽55:10];
13)他使⋯生長(1)[詩104:14];
14)它必⋯長出(1)[創3:18];
15)其發生(1)[賽42:9];
16)使其成長(1)[撒下23:5];
17)長起來了(1)[士16:22];
18)(那)長出的(1)[出10:5];
19)生長(1)[伯38:27];
20)而生(1)[詩85:11];
21)要發現(1)[賽43:19];
22)嫩小(1)[傳2:6];
23)(那)生長(1)[詩147:8];
24)他們要生長(1)[賽44:4]