κατάλειμμα (
katáleimma|
kat-al'-ime-mah|
noun|
remnant)
[Grk]
κατάλειμμα,
ὑπόλειμμα LN: 63.22 GK: G2900 Hebrew: יֶתֶר,
נִיר,
עֹלֵלָה,
שָׁאַר,
שְׁאָר,
שְׁאֵרִית,
שְׁאֵרִית,
שָׁחִיס,
שָׂרִיד,
שָׂרִיד
Derivation: from
καταλείπω;
Strong's: a remainder, i.e. (by implication) a few
KJV: --remnant.
See: καταλείπω κατάλειμμα, ατος, τό,
1. remnant, LXX [Gen 45:7],al.
2. v. cross κατάλημμα.
G2640 — κατάλειμμα
καταλειμματος, τό (καταλείπω), a remnant, remains: [Rom 9:27] R G, where it is equivalent to a few, a small part; see ὑπόλειμμα. (the Sept., Galen.)
† κατά - λειμμα , - τος , τό
( < καταλείπω ),
[in LXX far H7604 ([Isa 10:22]; [Isa 14:22]), H7611, etc.;]
a remnant: [Rom 9:27], Rec. (for ὑπόλειμμα , q.v. ). †
κατάλειμμα / ὑπόλειμμα原文音譯:kat£leimma 卡他-練馬
詞類次數:名詞(1)
原文字根:向下-缺乏 相當於:H7605(שְׁאָר) H7611(שְׁאֵרִית) H8300(שָׂרִיד)
字義溯源:殘餘,剩餘,餘數,剩下餘數;源自(G2641(καταλείπω)=留下);由(G2596(κατά / καθεῖς / καθημέραν / κατακύπτω)*=下,按照)與(G3007(λείπω)*=缺少,留下)組成。註:和合本以G52740001(ὑπόλειμμα)代替G2640(κατάλειμμα / ὑπόλειμμα)比較:G3005(λεῖμμα)=餘數參讀G620(ἀπολείπω)同義字
出現次數:總共(1);羅(1)
譯字彙編:
1)餘數(1)[羅9:27]