καταδυναστεύω (
katadynasteúō|
kat-ad-oo-nas-tyoo'-o|
verb|
to oppress)
[Grk]
καταδυναστεύω LN: 22.22 GK: G2872 Hebrew: אָמַר,
בָּקַע,
חָזַק,
יְמִינִי,
כָּבַשׁ,
כָּתַר,
נָשָׂא,
עָבַד,
עָרִיץ,
עָשַׁק,
רָצַץ,
שָׁבַת
Derivation: from
κατά and a derivative of
δυνάστης;
Strong's: to exercise dominion against, i.e. oppress
KJV: --oppress.
See: κατάSee: δυνάστης καταδῠναστ-εύω,
1. oppress, τινα LXX [Exo 1:13],al.; τοὺς πτωχοὺς ἀπὸ τῆς γῆς ib. [Amo 8:4]: metaph., δέδοικα μὴ πλοῦτός με -εύσῃ X. Smp. 5.8; τινος D.S. 13.73, [Jas 2:6]: abs., Str. 16.1.26, Ph. 1.421, Plu. 2.367d: - Pass., to be oppressed, PPetr. 3p.74 (iii B.C.), LXX [Neh 5:5], D.S. 37.8; ὑπό τινος Str. 6.2.4; ὑπὸ τοῦ διαβόλου [Act 10:38]; ταῦτα -εύετο ἕκαστα these districts were under their several rulers, Str. 7.7.8.
2. get control, abs., of mutineers, Ps.- Ptol. Centil. 56.
καταδυναστεύω katadynasteuō 2x
to tyrannize over, oppress, exploit, [Act 10:38]; [Jas 2:6]
G2616 — καταδυναστεύω
present passive participle καταδυναστευόμενος; the Sept. for הונָה, עָשַׁק, etc.; with the genitive of person (Winers Grammar, 206 (193); Buttmann, 169 (147)), to exercise harsh control over one, to use one's power against one: [Jam 2:6] (not Tdf. (see below)) (Diodorus 13, 73); τινα, to oppress one (Xenophon, conv. 5, 8; often in the Sept.). [Jam 2:6] Tdf.; passive [Act 10:38].
κατα - δυναστεύω ,
[in LXX for H3238, H6231, etc.;]
to exercise power over, oppress: c . acc pers . ( Xen .; LXX , [Mic 2:2], Wis 2:10 , a1.); c . gen . pers ., [Jas 2:6] ( ὑμᾶς , T ); pass ., [Act 10:38] ( cf. MM , Exp., xv). †
καταδυναστεύω原文音譯:katadunasteÚw 卡他-低那士跳哦
詞類次數:動詞(2)
原文字根:向下-能
字義溯源:實施統制,剝削,管轄,壓制,欺壓;由(G2596(κατά / καθεῖς / καθημέραν / κατακύπτω)*=下,按照)與(G1413(δυνάστης)=統治者)組成;而G1413(δυνάστης)出自(G1410(δύναμαι)*=能夠)
出現次數:總共(2);徒(1);雅(1)
譯字彙編:
1)欺壓(1)[雅2:6];
2)壓制的(1)[徒10:38]