H3238. yanah
[יָנָה] verb suppress (?),oppress, maltreat (Late Hebrew Hiph`il vex with words; so Aramaic Aph`el אוֺנִי, but also ᵑ7 for Hebrew הוֺנָה maltreat; Arabic is laxus, debilis fuit, IV. debilitavit, defatigavit, but connection dubious) —
Qal Imperfect1plural suffix נִינָם [Psa 74:8]; Participle יוֺנָה [Jer 25:38] [3]t. + [Psa 123:4] (see below); — suppress (?) followed by accusative [74:8] (text dubious); elsewhere oppress; Participle absolute as adjective הַיּוֺנָה הָעִיר [Zeph 3:1]; substantive f. collective הַיּוֺנָה oppressors [Jer 25:38] (but read חֶרֶב for חֲרוֺן, with ᵐ5 Ew Hi Gf Ke etc., as [46:16]; [50:16]); [Psa 123:4] Qr יוֺנִים לִגְאֵי proudest oppressors (stative construct in superlative, compare Ges§ 133, 3, R. 1; yet most follow Kt לּגּאייונים, and derived from גַּאֲיוֺן q. v. above)
Hiph`il Perfect הוֺנָה [Ezek 18:12], [16]; הוֺנוּ [22:7], [29]; Imperfect יוֺנֶה [18:7]; [2]masculine singular תּיֹנֶה [Exod 22:20]; תּוֺנֶנּוּ [Deut 23:17]; יוֺנוּ [Ezek 45:8]; תּוֺנוּ [Lev 19:33] [2]t.; תֹּנוּ [Jer 22:3]; Infinitive suffix הוֺנֹתָם [Ezek 46:18]; Participle מוֺנַ֫יִךְ [Isa 49:26]; — oppress, maltreat, followed by accusative, especially of ill-treatment of poor and weak, particular of the גֵּר, the 'stranger,' sojourner, by the rich and powerful, [Exod 22:20] (JE), [Lev 19:33]; [25:14], [17] (H), [Deut 23:17]; [Jer 22:3]; [Ezek 18:7], [12], [16]; [22:7], [29]; [45:8]; [46:18]; of a foreign oppressor only [Isa 49:26].
יָנוֺחַ see נוח; יָנוּם see נום.
יׄונָה / יָנָה
原文音譯:hn'y" yaw-naw’
詞類次數:動詞(21)
原文字根:消極的;相當於G2346(θλίβω)
字義溯源:憤怒,欺壓*,欺負,虐待,毀滅,壓制,驕傲,激怒,虧負,
出現次數:總共(19);出(1);利(3);申(1);詩(1);賽(1);耶(4);結(7);番(1)
譯字彙編:
1)虧負(10)[出22:21];[利19:33];[利25:14];[利25:17];[耶22:3];[結18:7];[結18:12];[結18:16];[結22:7];[結22:29];
2)欺壓(2)[耶50:16];[結45:8];
3)(那)欺壓的(2)[耶46:16];[番3:1];
4)欺壓他們(1)[結46:18];
5)我們要⋯毀滅(1)[詩74:8];
6)(那)欺壓(1)[耶25:38];
7)欺負他(1)[申23:16];
8)欺壓你的(1)[賽49:26]