H3533. kabash
[כָּבַשׁ] verb subdue, bring into bondage (Late Hebrew id., press, oppress; Aramaic כְּבַשׁ, tread down, beat or make a path, subdue; Arabic press, squeeze, knead (body or limb, as in the bath, message), also attack, assault) —
Qal Perfect3plural וְכָֽבְשׁוּ consecutive [Zech 9:15]; Imperfect יִכְבּוֺשׁ [Micah 7:19]; וַיִּכְבְּשׁוּם [Jer 34:11] Qr (Kt Hiph), etc.; Imperative plural suffix כִּבְשֻׁהָ [Gen 1:28]; Infinitive כְּבוֺשׁ[2Chr 28:10]; [Est 7:8]; Participle כֹּבְשִׁים [Neh 5:5]; —
1 bring into bondage, followed by accusative + לַעֲבָדִים [Jer 34:11], [16]; [2Chr 28:10]; [Neh 5:5].
2 (late) subdue, force, a woman [Est 7:8] (= earlier עִנָּה).
3 subdue, dominate, the earth [Gen 1:28] (P), [Zech 9:15] (of conquest); tread down, followed by אַבְנֵיקֶֿלַע; figurative subdue, followed by עֲוֺנֹתֵינוּ [Micah 7:19].
Niph`al Perfect3feminine singular נִכְבְּשָׁה [Josh 18:1] [3]t.; Participle feminine plural נִכְבָּשׁוֺת [Neh 5:5]; — passive of Qal 1, subject בְּנוֺתֵינוּ [5:5]; of Qal 3, subject הָאָרֶץ (of conquest) [Num 32:22], [29]; [Josh 18:1] (all P), [1Chr 22:18].
Pi`el Perfect כִּבֵּשׁ [2Sam 8:11], object גּוֺיִם (of conquest).
Hiph`il Imperfect bring into bondage, followed by accusative + לַעֲבָדִים [Jer 34:11] Kt (Qr Qal).