κακόω (
kakóō|
kak-o'-o|
verb|
to harm)
[Grk]
κακόω LN: 20.12,
88.200 GK: G2808 Hebrew: דָּכָא,
יְמִינִי,
יָעַף,
כָּשַׁל,
לָחַץ,
עָנָה,
עָנָה,
פּוּג,
רָעַע,
רָשַׁע,
שָׁחַח
Derivation: from
κακός;
Strong's: to injure; figuratively, to exasperate
KJV: --make evil affected, entreat evil, harm, hurt, vex.
See: κακός κᾰκόω,
1. maltreat, distress, in Hom. always of persons, κεκακωμένοι ἐν Πύλῳ ἦμεν, ἐλθὼν γάρ ῥ’ ἐκάκωσε βίη Ἡρακληείη Il. 11.689; μηδὲ.. κάκου κεκακωμένον afflict not the afflicted, Od. 4.754; ἠμὲν κυδῆναι.. βροτὸν ἠδὲ κακῶσαι 16.212, cf. 20.99; ὅσοι παθόντες εὖ κακοῦσί μ’ ἐκδίκως A. Pr. 976; κ. [ θεὸς ] δῶμα Id. Fr. 156; κ. τοὺς ἀναιτίους E. HF 1162; τοὺς Ἀθηναίους Th. 8.32; τὸν δῆμον Lys. 13.91; ἑαυτούς Pl. Mx. 248c: - in Pass., to be in ill plight, be distressed, κεκακωμένος ἅλμῃ befouled with brine, Od. 6.137 (v. supr.): generally, Hdt. 1.170, al., A. Pers. 728 (troch.), S. OC 261, And. 2.16, Th. 4.25; πρὸς θεῶν κακοῦται E. Hel. 268; ἐκάκωτο ὑπὸ τῆς πορείας X. An. 4.5.35; ἐκ πυρετοῖο AP 11.382.1 (Agath.).
2. of things, spoil, ruin, τὰ κοινά Hdt. 3.82; τὸ ναυτικόν Th. 8.78; of the air, injure a plant, Thphr. CP 2.11.2; τὰ κακούμενα τῆς Χώρας Aen.Tact. 15.1: Astrol., render unpropitious, Vett. Val. 70.22 (Pass.): physically, injure, paralyse, τὰς ἀρχὰς τῶν νεύρων Gal. 2.690: - Pass., κακοῦται πᾶν τὸ σκέλος deteriorates, Hp. Art. 58.
κακόω kakoō 6x
to harm, mistreat, cause evil to, oppress, [Act 7:6]; [Act 7:19]; [Act 12:1]; [Act 18:10]; [1Pe 3:13]; in NT to make angry, embitter, [Act 14:2]
G2559 — κακόω
κακῷ: future κακώσω; 1 aorist ἐκάκωσα; (κακός);
1. to oppress, afflict, harm, maltreat: τινα, [Act 7:6], [Act 7:19]; [Act 12:1]; [Act 18:10]; [1Pe 3:13] ([Exo 5:22]; [Exo 23:9] Alex.; in Greek writings from Homer down).
2. by a usage foreign to the classics, to embitter (Vulg.ad iracundiam concito); render evil affected ([Psa 105:32]; Josephus, Antiquities 16, 1, 2; 7, 3; 8, 6): τήν ψυχήν τίνος κατά τίνος, against one, [Act 14:2].
κακόω , - ῶ
( < κακός ),
[in LXX chiefly for H7489 hi ., H6030 pi .;]
1. to ill-treat, afflict, distress: c . acc pers ., [Act 7:6]; [Act 7:19]; [Act 12:1]; [Act 18:10], [1Pe 3:13].
2. (not in cl .), to embitter ([Psa 106:32]): [Act 14:2], †
κακόω原文音譯:kakÒw 卡可哦
詞類次數:動詞(6)
原文字根:邪惡 相當於:H6031(עָנָה) H7489(מֵרֵעַ / רָעַע)
字義溯源:傷害,虐待,激怒,損害,苦害,苦待,苦,害;源自(G2556(κακός)*=卑劣的)
出現次數:總共(6);徒(5);彼前(1)
譯字彙編:
1)苦害(2)[徒7:19];[徒12:1];
2)要害(1)[彼前3:13];
3)害(1)[徒18:10];
4)苦(1)[徒14:2];
5)苦待(1)[徒7:6]