ἀκολουθέω (
akolouthéō|
ak-ol-oo-theh'-o|
verb|
to follow)
[Grk]
ἀκολουθέω LN: 15.144,
15.156,
36.31 GK: G199 Hebrew: אָחַר,
דָּבַק,
הָלַךְ,
פָּנָה
Derivation: from
Α (as a particle of union) and
κέλευθος (a road);
Strong's: properly,
to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple)
KJV: --follow, reach.
See: Α ἀκολουθ-έω,
I
1. follow one, go after or with him, freq. of soldiers and slaves: - mostly c. dat. pers., Ar. Pl. 19, etc.; ἀ. τῷ ἡγουμένῳ Pl. R. 474c; with Preps., ἀ. μετά τινος Th. 7.57, Pl. La. 187e, Lys. 2.27, etc.; τοῖς σώμασι μετ’ ἐκείνων ἠκολούθουν, ταῖς δ’ εὐνοίαις μεθ’ ὑμῶν ἦσαν Isoc. 14.15; ἀ. σύν τινι X. An. 7.5.3; κατόπιν τινός Ar. Pl. 13: rarely c. acc., Men. 558: abs., Pl. Plt. 277e, Thphr. Char. 18.8, etc.; ἀ. ἐφ’ ἁρπαγήν, of soldiers, Th. 2.98; ἀκολουθῶν, ὁ, as Subst., = cross ἀκόλουθος 1, Men. Adul.Fr. 1.
2. of stars, follow in the diurnal rotation, Autol. 2.2.
II metaph.,
1. follow, be guided by, τῇ γνώμῃ τινός Th. 3.38; τοῖς πράγμασιν, τοῖς τοῦ πολέμου καιροῖς, D. 4.39, 24.95; obey, τοῖς νόμοις And. 4.19: c. acc. neut., ἀ. ἅπαντα PLille 1.26.
2. follow the thread of a discourse, Pl. Phd. 107b, etc.
3. of things, follow upon, to be consequent upon, consistent with, εὐλογία.. εὐηθείᾳ ἀ. Id. R. 400e, cf. 398d; follow analogy of, Arist. HA 499a10, al. abs., to be consequent, ὡς γένους ὄντος τοῦ ἀεὶ ἀκολουθοῦντος Top. 128b4; as species to individual, GA 768b13.
4. abs., ἀκολουθεῖ it follows, Id. Cat. 14a31. - Not in Trag.: first in Hippon. 55, with ᾱ (s.v.l.), elsewhere ᾰ; takes place of ἕπομαι in later Greek.
ἀκολουθέω akoloutheō 90x
to follow; follow as a disciple; imitate accompany; follow.
G190 — ἀκολουθέω
(ῶ; future ἀκολουθήσω; imperfect ἠκολούθουν; 1 aorist ἠκολούθησα; perfect ἠκολούθηκα ([Mar 10:28] L T Tr WH); (from ἀκόλουθος, and this from a copulative and κέλευθος road, properly, walking the same road);
1. to follow one who precedes, join him as his attendant, accompany him: [Mat 4:25]; [Mat 8:19]; [Mat 9:19]; [Mat 27:55]; [Mar 3:7]; [Mar 5:24] ( Lachmann); (R G); [Luk 22:39], [Luk 22:54]; [Luk 23:27]; [Joh 1:37]f, 43 (); [Joh 6:2]; [Joh 18:15]; , etc.; [Act 12:8]; [Act 13:43]; [Act 21:36]; [1Co 10:4]; distinguished from προάγειν in [Mat 21:9]; [Mar 11:9]; tropically, τά ἔργα αὐτῶν ἀκολούθει μετ' αὐτῶν, their good deeds will accompany them to the presence of God the judge to be rewarded by him, [Rev 14:13]; on the other hand, ἠκολούθησαν αὐτῆς αἱ ἁμαρτίαι ἄχρι τοῦ οὐρανοῦ, [Rev 18:5], but here for ἠκολούθησαν G L T Tr WH have restored ἐκολλήθησαν; (σημεῖα τοῖς πιστεύσασιν ἀκολουθήσει ταῦτα, [Mar 16:17] Tr WH text (where others παρακολουθέω, which see)). to follow one in time, succeed one: [Rev 14:8]f. (Herodian, 1, 14, 12 (6) τά γοῦν ἀκολουθήσαντα, others). Since among the ancients disciples were accustomed to accompany their masters on their walks and journeys — (others derive the usage that follows from the figurative sense of the word directly; cf. e. g. 2 Macc. 8:36 τό ἀκολουθεῖν τοῖς νόμοις; M. Antoninus 1. vii. § 31 ἀκολούθησον θεῷ, and Gataker at the passage), ἀκολουθέω denotes
2. to join one as a disciple, become or be his disciple; side with his party, (A. V. follow him): [Mat 4:20], [Mat 4:22]; [Mat 9:9]; [Mat 19:27]; [Mar 1:18]; [Mar 8:34]; [Luk 5:11], [Luk 5:27], etc.; [Joh 8:12] (where Jesus likens himself to a torch which the disciple follows); οὐκ ἀκολούθει ἡμῖν he is not of our band of thy disciples, [Mar 9:38] to cleave steadfastly to one, conform wholly to his example, in living and if need be in dying also: [Mat 10:38]; [Mat 16:24]; [Joh 12:26]; [Joh 21:22]. This verb is not found in the Epistles except in [1Co 10:4]. As in the classics, it is joined mostly with a dative of the object; sometimes with μετά τίνος, [Luk 9:49]; [Rev 6:8] (Treg. marginal reading dative); ; (so also in Greek writings; cf. Lob. ad Phryn., p. 353f; (Rutherford, New Phryn., p. 458f)); ὀπίσω τίνος, [Mat 10:38]; [Mar 8:34] (where R L WH Tr marginal reading ἐλθεῖν), Hebrew פְּלֹנִי אַחֲרֵי הָלַך, cf. [1Ki 19:21]; see Winers Grammar, 234 (219); (Buttmann, 172 (150), cf. ἀκολουθέω κατόπιν τίνος, Aristophanes Plutarch, 13. Compare: ἐξακολουθέω, ἐπακολουθέω, κατακολουθέω, παρακολουθέω, συνακολουθέω).
ἀκολουθέω , - ῶ
( < ἀκόλονθος , following; < ἀ - Cop., κέλόνθος , poët., away),
[in LXX chiefly for H1980;]
to accompany, follow: [Mat 4:25], al. Metaph ., of discipleship: [Mat 9:9], [Mar 9:38], [Joh 12:26], al. Absol. : [Mat 8:10]; more freq ., c . dat . ( cl .), [Mat 8:1], al. ; seq . μετά , c . gen . ( cl .; Rutherford , N .Phr., 458 f .), [Luk 9:49]; ὀπίσω , C. gen . ( Heb . H317 H1980), [Mat 10:38] ( cf. ἐξ -, ἐπ -, κατ -, παρ -, συν - ἀκολουθέω ).
SYN.: ( cl .) ἔπομαι , not in NT ( v. Cremer , 80; MM , VGT , s.v. ).
ἀκολουθέω原文音譯:¢kolouqšw 阿可魯帖哦 相當於:
H310(
אַחַר /
אַחֲרַי)
詞類次數:動詞(92)
原文字根:不-連接 安置處
字義溯源:同走一路,跟從,跟隨,跟著,隨著,接著,伴同,緊緊跟隨;由(G1(α / ἄλφα)=G260(ἅμα)*=同時)與(G2751(κείρω)X*=路)組成。在四福音書中描寫群眾或門徒‘跟從’主耶穌,就是用這編號;書信中只在([林前10:4])用過一次。當主呼召人來跟從他時,他就加上了一個條件說:若有人要跟從我,就當捨己,背起自己的十字架來跟從我([可8:34])。
同義字:1)
G190(
ἀκολουθέω)同走一條路 2)
G1522(
εἰσακούω)傾聽 3)
G1811(
ἐξακολουθέω)隨從 4)
G1872(
ἐπακολουθέω)陪伴 5)
G1873(
ἐπακούω)在傾聽 6)
G2628(
κατακολουθέω)緊密陪伴 7)
G3401(
μιμέομαι)模仿 8)
G3877(
παρακολουθέω)跟隨在側 9)
G4870(
συνακολουθέω)陪同 10)
G5219(
ὑπακούω)聽從
出現次數:總共(90);太(25);可(18);路(17);約(19);徒(4);林前(1);啓(6)
譯字彙編:
1)跟從(13)[太19:27];[太19:28];[太20:34];[可2:14];[可6:1];[可8:34];[可9:38];[可10:21];[路5:28];[路9:23];[路9:59];[路18:28];[約1:40];
2)跟隨(12)[太14:13];[太20:29];[太27:55];[可5:24];[可10:52];[路7:9];[路18:43];[路22:39];[約6:2];[徒12:8];[徒13:43];[啓19:14];
3)跟著(11)[太8:1];[太9:27];[太12:15];[太19:2];[太26:58];[路22:54];[約1:38];[約10:4];[約11:31];[約18:15];[約21:20];
4)跟從了(7)[太4:20];[太4:22];[可1:18];[可2:14];[可10:28];[路5:11];[約1:37];
5)隨著(3)[約20:6];[林前10:4];[啓14:13];
6)跟隨著(3)[可14:54];[路23:27];[徒12:9];
7)跟(3)[太10:38];[約13:36];[約13:37];
8)我要跟從(3)[太8:19];[路9:57];[路9:61];
9)接著(2)[啓14:8];[啓14:9];
10)你⋯跟從(2)[太19:21];[路18:22];
11)來跟著(2)[太4:25];[可3:7];
12)你們就跟著(2)[可14:13];[路22:10];
13)你跟從(2)[太9:9];[約21:19];
14)跟著⋯去(1)[太9:19];
15)他⋯跟從了(1)[太9:9];
16)他⋯曾跟從(1)[可9:38];
17)他們⋯跟隨(1)[可2:15];
18)跟從⋯罷(1)[約1:43];
19)他們⋯跟著(1)[約10:27];
20)跟從⋯罷!(1)[約21:22];
21)牠們⋯跟著(1)[約10:5];
22)跟從⋯的(1)[約8:12];
23)他⋯跟從(1)[路9:49];
24)你跟從⋯罷(1)[太8:22];
25)就跟著⋯去(1)[路9:11];
26)就當跟從(1)[約12:26];
27)後隨著(1)[太21:9];
28)跟從的(1)[可10:32];
29)來跟從(1)[太16:24];
30)就跟著(1)[太8:23];
31)跟從的人(1)[太8:10];
32)後隨的人(1)[可11:9];
33)跟隨過(1)[可15:41];
34)隨(1)[啓6:8];
35)在跟著(1)[徒21:36];
36)要跟(1)[約13:36];
37)你來跟從(1)[路5:27];
38)都跟隨(1)[啓14:4]