H8469. tachanun
תַּחֲנוּן noun [maculine] only
plural abstract supplication for favour; — absolute תַּחֲנוּנִים [Prov 18:23] [4]t.; construct תַּחֲנוּנֵי [Jer 3:21]; [2Chr 6:21]; suffix 1 singular תַּחֲנוּנַי [Psa 28:2] etc., + 9 t. suffix; also תַּחֲנוּנוֺתָ֑י [86:6]; —
1 made to men: ת ׳דִּבֶּר (a poor man to the rich) [Prov 18:23]; ׳ת אֵל supplication unto (crocodile to man) Job 40:27; elsewhere
2 to God: || תפלה [Psa 143:1]; [Dan 9:3], [17]; ׳ת התפלל אשׁר[2Chr 6:21] (= תחנה [1Kin 8:30]); ת ׳קוֺל voice of supplication [Psa 28:2]; [28:6]; [31:23]; [86:6]; [130:2]; [140:7], also [116:2] (for קוֺלִי is old case-ending, and construct as ᵑ9 ᵐ5 Che Bae and others); || בְּכִי [Jer 31:9]; ת ׳בְּכִּי [3:21]; ות חן ׳רוח [Zech 12:10]; ת מַמִּילִים ׳אֲנַחְנוּ לְפָנֶיךָ [Dan 9:18] we are presenting our supplications before thee; ת ׳בִּתְחִלַּת [9:23] at the beginning of thy supplication.
תַּחֲנוּן
原文音譯:!Wnx]T; takh-an-oon’; or @takh-an-oo-naw’
詞類次數:名詞(18)
原文字根:恩典;相當於G1162(δέησις) G1189(δέομαι)
字義溯源:誠懇的祈求,哀求,懇求,祈求。出自(H2603(חָנַן)*=恩待)
出現次數:總共(18);代下(1);伯(1);詩(8);箴(1);耶(2);但(4);亞(1)
譯字彙編:
1)我懇求(6)[詩28:2];[詩28:6];[詩31:22];[詩86:6];[詩130:2];[詩140:6];
2)懇求(5)[伯41:3];[詩143:1];[耶3:21];[但9:17];[但9:18];
3)和懇求(2)[但9:3];[亞12:10];
4)他們懇求的(1)[耶31:9];
5)你懇求(1)[但9:23];
6)和我的懇求(1)[詩116:1];
7)祈求(1)[代下6:21];
8)哀求的話(1)[箴18:23]