H7350. rachoq
רָחוֺק רָחֹק, adjective distant, far, and
noun masculine[Josh 3:4] distance (LagBN 31); — absolute רָחֹק [Exod 2:4] +, רָחוֺק [Ezek 6:12] +; feminine singular רְחֹקָה [Deut 30:11] +, רְחוֺקָה [Josh 9:6] +; masculine plural רְחֹקִים [Deut 13:8] +, etc., feminine plural absolute רְחֹקוֺת [Jer 48:24] +, etc.; — often opposed to קָרוֺב:
1. adjective a. of space: distant, land [Josh 9:6], [9] (+ מְאֹד), [Deut 29:21]; [1Kin 8:41], [46] [2Chr 6:32], [36]; [2Kin 20:14] = [Isa 39:3], ר ׳אִיִּים [66:19] +? [Psa 65:6] (Che We read אִיִּם for יָם; Weir in Che גּוֺיִם; ᵑ0 makes ׳ר = distant ones, people); with מִן person, of peoples [Josh 9:22] (JE), [Judg 18:7], persons [Ezek 22:5]; [Neh 4:13]; [Prov 15:29] (׳י, figurative), compare [Jer 12:2] (id.,), cities [Deut 20:15], so (מִן local) [Judg 18:28]; absolute of people Joel 4:8, persons [Isa 33:13]; [57:19]; [Jer 25:26]; [Ezek 6:12]; [Zech 6:15]; [Prov 27:10]; [Dan 9:7]; [Est 9:20], cities [Jer 48:24], trees [Psa 56:1] (title; see יוֺנָה near the end, p. 401), of distant journey [Num 9:10] (P); figurative, רָחוֺק predicate (indefinite) [Eccl 7:24], of ׳יs מִצְוָה [Deut 30:11]; with מִן person (i.e. absent from, lacking to), of salvation [Psa 119:155], wisdom [Eccl 7:23]; of person with מִן of act or quality [Isa 46:12]; [Psa 22:2]; of price, with מִן compare = far beyond [Prov 31:10].
b. of time: רְחוֺקוֺת לְעִתִּים [Ezek 12:27].
2. noun masculine always singular:
a. of space: distance [Josh 3:4] (D); elsewhere with preposition: (1) ׳מֵר from a distance, with verbs implying motion, physical or mental: look [Gen 24:4] (E) [37:18] (J) [Job 2:12]; [36:25]; bring [Deut 28:49]; [Isa 43:6]; [60:9], compare [Jer 46:27]; come [Isa 49:12]; [60:4]; [Hab 1:8]; hear [Isa 49:1]; smell [Job 39:25]; remember [Jer 51:50]; probably also worship [Exod 24:1] (J); (2) ׳מֵר at a distance (מִן 1c) [2:4] (E), [20:18], [21] (E; Gi [20:15]; [20:18]), [1Sam 26:13]; [2Kin 2:7]; [Isa 5:26]; [59:14]; [Psa 38:12], compare מֵר ׳אֱלֹהֵי [Jer 23:23] a God afar off (on construct of. Ges§ 130a; < read ר ׳אלהים Gie, compare ᵐ5); (3) ׳מֵר to a distance (מִן 1c) [Isa 22:3]; [23:7]; [Prov 7:19]; -4׳בְּר at a distance [Psa 10:1]; ׳עַדרֿ to a distance [Micah 4:3]; also with two prepp.: (5) ׳לְמֵר from (מִן 9b), [Job 36:3]; [39:29]; -6׳עַדמֵֿר (III. עַד
I. 1 a) to a distance [Isa 57:9] + [Neh 12:43] van d. H. (עַד omitted by Baer Gi); even (7) ׳עַדלְֿמֵר (עַד III.) [2Chr 26:15]; [Ezra 3:13].
b. of time, ׳מֵר long ago [Isa 22:11], with noun = ancient, of long standing [25:1]; ׳לְמֵר long ago [2Kin 19:25] = [Isa 37:26]; from afar [2Sam 7:19] = [1Chr 17:17]. **[Psa 139:2].
רחק (√ of following; see Biblical Hebrew רָחוֺק רחק,).
רָחֹוק
原文音譯:qAxr' raw-khoe’
詞類次數:動詞 形容詞(85)
原文字根:遠;相當於G2078(ἔσχατος) G4206(πόρρω)
字義溯源:遙遠的,遠,早先,古時,距離,相距,古遠,久遠,甚遠,遠離,遠方,遠處,極遠的,太遠。出自(H7368(רָחַק)*=遠離)
出現次數:總共(85);創(2);出(4);民(1);申(5);書(4);士(2);撒上(1);撒下(1);王上(2);王下(3);代上(1);代下(3);拉(1);尼(2);斯(1);伯(5);詩(7);箴(4);傳(2);賽(18);耶(8);結(3);但(1);珥(1);彌(1);哈(1);亞(1)
譯字彙編:
1)遠(18)[申29:22];[書9:6];[書9:9];[書9:22];[士18:28];[王上8:41];[王下20:14];[代上17:17];[代下6:32];[代下6:36];[代下26:15];[拉3:13];[伯36:3];[詩119:155];[箴7:19];[箴15:29];[箴31:10];[賽39:3];
2)遠方(17)[民9:10];[申28:49];[詩56:0];[賽5:26];[賽23:7];[賽43:6];[賽49:1];[賽49:12];[賽57:9];[賽60:4];[賽60:9];[耶30:10];[耶46:27];[耶51:50];[珥3:8];[彌4:3];[哈1:8];
3)遠處(11)[出2:4];[出24:1];[王下2:7];[尼12:43];[伯2:12];[伯36:25];[伯39:25];[伯39:29];[詩10:1];[詩139:2];[賽59:14];
4)遠遠的(4)[創22:4];[創37:18];[撒上26:13];[詩38:11];
5)(那)遠(3)[申13:7];[耶25:26];[耶48:24];
6)甚遠(2)[尼4:19];[傳7:24];
7)古遠(2)[賽22:11];[耶31:3];
8)遠方的(2)[箴27:10];[賽22:3];
9)早先(2)[王下19:25];[賽37:26];
10)卻遠(2)[傳7:23];[耶12:2];
11)(那些)遠(2)[斯9:20];[賽46:12];
12)遠的(2)[出20:18];[出20:21];
13)遠處的(1)[耶23:23];
14)(那些)遙遠的(1)[賽66:19];
15)那在遠處的(1)[結6:12];
16)那遠處的人(1)[賽57:19];
17)極遠的(1)[結12:27];
18)遠方的人(1)[亞6:15];
19)那些在遠處(1)[但9:7];
20)和遠的(1)[結22:5];
21)你們遠方的人(1)[賽33:13];
22)古時(1)[賽25:1];
23)相距(1)[書3:4];
24)也遠(1)[士18:7];
25)久遠(1)[撒下7:19];
26)遠離(1)[詩22:1];
27)遠處之人(1)[詩65:5];
28)(那)遠的(1)[申20:15];
29)太遠(1)[申30:11];
30)或遠(1)[王上8:46]