μακρόθεν (
makróthen|
mak-roth'-en|
adverb|
from far away)
[Grk]
μακρόθεν LN: 83.30 GK: G3427 Hebrew: רָחֹוק,
רָחֹוק,
רָחַק
Derivation: adverb from
μακρός;
Strong's: from a distance or afarKJV: --afar off, from far.
See: μακρός μάκρο-θεν,
Adv. from afar, Chrysipp.Stoic. 3.199, LXX [Joh 9:15], PTeb. 230 (ii B. C.), Str. 3.3.4, etc.; ἀπὸ μ. [Mar 5:6]; of Time, from long since, Plb. 1.65.7.
μακρόθεν makrothen 14x
far off, at a distance, from afar, from a distance, [Mar 8:3]; [Mar 11:13];
preceded by ἀπό, in the same sense, [Mat 26:58]
G3113 — μακρόθεν
(μακρός), adverb, especially of later Greek (Polybius, others; cf. Lob. ad Phryn., p. 93); the Sept. for מֵרָחוק, רָחוק, etc.; from afar, afar: [Mar 8:3]; [Mar 11:13]; [Luk 18:13]; [Luk 22:54]; [Luk 23:49]; with the preposition ἀπό prefixed (cf. Winers Grammar, 422 (393); § 65, 2; Buttmann, 70 (62)): [Mat 26:58] (here T omits; WH brackets ἀπό); ; [Mar 5:6]; [Mar 14:54]; [Mar 15:40], [Luk 16:23]; [Rev 18:10], [Rev 18:15], [Rev 18:17]; also L T Tr WH in [Mar 11:13]; L T Tr marginal reading WH in [Luk 23:49]; T Tr WH in [Mar 8:3] ([Psa 137:6]; [2Ki 19:25] manuscript Alex.; 2 Esdr. 3:13).
μακρόθεν
( < μακρός ),
adv. (chiefly late),
[in LXX for H7350, H7368, etc.;]
from afar, afar: [Luk 18:13]; [Luk 22:54]; ἀπὸ μ . ([Psa 138:6], [Ezr 3:13], a[1].), [Mat 26:58]; [Mat 27:55], [Mar 5:6]; [Mar 8:3]; [Mar 11:13]; [Mar 14:54]; [Mar 15:40], [Luk 16:23]; [Luk 23:49], [Rev 18:10]; [Rev 18:15]; [Rev 18:17]. †
μακρόθεν原文音譯:makrÒqen 馬克羅田
詞類次數:副詞(14)
原文字根:遠的 這 安放 處
字義溯源:遠遠地,從遠處,遠處,遠遠的;源自(G3117(μακρός)=長久,久遠);而G3117(μακρός)出自(G3372(μῆκος)*=長)。參讀G3112(μακράν)同源字比較:G4207(πόρρωθεν)=從遠處
出現次數:總共(14);太(2);可(5);路(4);啓(3)
譯字彙編:
1)遠處(9)[太26:58];[太27:55];[可5:6];[可8:3];[可11:13];[可14:54];[可15:40];[路16:23];[路23:49];
2)遠遠的(5)[路18:13];[路22:54];[啓18:10];[啓18:15];[啓18:17]