H5355. naqiy
נָקִי adjective clean, free from, exempt; — ׳נ [Gen 24:41] [31]t.; construct נְקִי [Psa 24:4]; plural נְקִיִּים [Jer 2:34]; נְקִיִּם [Gen 44:10] [6]t.; —
1 free from guilt, clean, innocent, || ׃צַדִּיק וְצַדִּיק נָקִי [Exod 23:7] (E), נָקִי: innocent person [Job 4:7]; [17:8]; [22:19], [30]; [27:17]; [Psa 10:8]; [15:5]; [Prov 1:11]; נקיים [Job 9:23]; נקי דם innocent blood, first used in D, [Deut 19:10]; [27:25]; [1Sam 19:5]; [2Kin 21:16]; [24:4]; [Psa 94:2]; [106:38]; [Prov 6:17]; [Isa 59:7]; [Jer 7:6]; [22:3]; [26:15]; חנקי דם [Deut 19:13]; [2Kin 24:4]; [Jer 22:17]; הנקי הדם [Deut 21:9]; נקיים דם [Jer 19:4]; מִדְּמֵי נָקִיִ [2Sam 3:28] ( + י ׳מֵעִם); כַמַּיִם נְקִי [Psa 24:4]; נקיים אביונים [Jer 2:34].
2 free from punishment [Exod 21:28] (E) [2Sam 14:9].
3 free, exempt from obligations [Gen 44:10] (J); from service in war [Num 32:22] (P; + מִן person, see מִן 2d), [Deut 24:5]; [1Kin 15:22] (compare Arabic and WetzstZMG xxii (1868), 129); with מן, from oaths [Gen 24:41] (J) [Josh 2:17], [19], [20] (JE).
נָקִיא adjective innocent; — נָקִיא דָּם innocent blood Joel 4:19; [Jonah 1:14] (both Kt; Qr נָקִי).
נָקִי / נָקִיא
原文音譯:yqin" naw-kee’
詞類次數:形容詞(44)
原文字根:無罪的;相當於G121(ἀθῷος) G338(ἀναίτιος) G2511(καθαρίζω / καθερίζω)
字義溯源:無辜的,無可指責,潔淨,潔,無罪,無干,可例外,自由的,無過失,安靜。出自(H5352(נָקָה)*=潔淨,無罪)
出現次數:總共(43);創(2);出(2);民(1);申(6);書(3);撒上(1);撒下(2);王上(1);王下(3);伯(6);詩(5);箴(2);賽(1);耶(6);珥(1);拿(1)
譯字彙編:
1)無辜(8)[申27:25];[詩15:5];[詩94:21];[耶2:34];[耶19:4];[耶22:3];[耶26:15];[拿1:14];
2)無辜人(5)[王下24:4];[詩106:38];[箴6:17];[賽59:7];[珥3:19];
3)無辜的(5)[出23:7];[申21:8];[伯9:23];[伯22:30];[耶7:6];
4)無辜的人(4)[伯4:7];[伯17:8];[伯27:17];[詩10:8];
5)無干(4)[創24:41];[書2:19];[書2:20];[撒下14:9];
6)無罪(3)[創44:10];[出21:28];[民32:22];
7)無辜人的(2)[撒上19:5];[王下21:16];
8)而無辜的人(1)[伯22:19];
9)無辜者的(1)[申19:10];
10)潔(1)[詩24:4];
11)無罪之人(1)[箴1:11];
12)(那)無辜(1)[耶22:17];
13)那無辜(1)[申19:13];
14)(那)無辜人(1)[王下24:4];
15)無干了(1)[書2:17];
16)那無辜的(1)[申21:9];
17)是無罪的(1)[撒下3:28];
18)可例外(1)[王上15:22];
19)自由的(1)[申24:5]