ἀληθῐνός, ή, όν,
I agreeable to truth:
1. of persons, truthful, trusty, στράτευμα, φίλοι, X. An. 1.9.17, D. 9.12, cf. Posidipp. 26. Adv. -νῶς, φιλεῖν X. Smp. 9.5: Sup. -ώτατα Plb. 39.37.
2. of things, true, genuine, Pl. R. 499c, Arist. EN 1107a31 (Comp.); esp. of purple, πορφυρίς X. Oec. 10.3, cf. Edict.Diocl. 24.6; ἰχθύς Amph.26; πέλαγος Men. 65; λόγος Id. Sam. 114; τὰ ἀ. real objects, opp. τὰ γεγραμμένα, Arist. Pol. 1281b12; of persons, ἐς ἀ. ἄνδρ’ ἀποβῆναι to turn out a genuine man, Theoc. 13.15: Astron., true (opp. φαινόμενος apparent), of risings and settings, Autol. 1 Def. 1, al.
II Adv. -νῶς truly, really, opp. γλίσχρως, Isoc. 5.142; ζῶντα ἀ.
1. really alive, Pl. Ti. 19b; ἀ. γεγάμηκεν; Antiph. 221.
2. honestly, straightforwardly, OGI 223.17 (Erythrae).
G228 — ἀληθινός
(ή, (frequent in secular writings from Plato down; (twenty-three times in John's writings; only five (according to Lachmann six) times in the rest of the N. T.));
1. that which has not only the name and semblance, but the real nature corresponding to the name (Tittmann, p. 155; ("particularly applied to express that which is all that it pretends to be, for instance, pure gold as opposed to adulterated metal" Donaldson, New Crat. § 258; see, at length, Trench, § viii.)), in every respect corresponding to the idea signified by the name, real and true, genuine;
a. opposed to what is fictitious, counterfeit, imaginary, simulated, pretended: Θεός (אֱמֶת אֱלֹהַי, [2Ch 15:3]), [1Th 1:9]; [Heb 9:14] Lachmann; [Joh 17:3]; [1Jo 5:20]. (ἀληθινοί φίλοι, Demosthenes, Philippians 3, p. 113, 27.)
b. it contrasts realities with their semblances: σκηνή, [Heb 8:2]; the sanctuary, [Heb 9:24]. (ὁ ἵππος contrasted with ὁ ἐν τῇ εἰκόνι, Aelian v. h. 2, 3.)
c. opposed to what is imperfect, defective, frail, uncertain: [Joh 4:23], [Joh 4:37]; [Joh 7:28]; used without adjunct of Jesus as the true Messiah, [Rev 3:7]; φῶς, [Joh 1:9]; [1Jo 2:8]; κρίσις, [Joh 8:16] (L T Tr WH; [Isa 59:4]); κρίσεις, [Rev 16:7]; [Rev 19:2]; ἄρτος, as nourishing the soul unto life everlasting, [Joh 6:32]; ἄμπελος, [Joh 15:1]; μαρτυρία [Joh 19:35]; μάρτυς, [Rev 3:14]; δεσπότης, [Rev 6:10]; ὁδοί, [Rev 15:3]; coupled with πιστός, [Rev 3:14]; [Rev 19:11]; substantively, τό ἀληθινόν the genuine, real good, opposed to external riches, [Luk 16:11] ((οἷς μέν γάρ ἀληθινός πλοῦτος οὐρανῷ, Philo de praem, et poen. § 17, p. 425, Mang. edition; cf. Wetstein (1752) on Luke, the passage cited); ά᾿θληται, Polybius 1, 6, 6).
2. equivalent to ἀληθής, true, veracious, sincere, (often so in the Sept.): καρδία, [Heb 10:22] (μετ' ἀληθείας ἐν καρδία ἀληθινή, [Isa 38:3]); λόγοι, Rev. (); [Rev 21:5]; (Plutarch, apoph, p. 184 e.). (Cf. Cremer, 4te Aufi. under the word ἀλήθεια.)
ἀληθινός , - ή , - όν
( < ἀληθής ),
[in LXX for H571;]
true, in the sense of real, ideal, genuine: [Luk 16:1][1 Joh 1:9]; [Joh 4:23]; [Joh 4:37]; [Joh 6:32]; [Joh 7:28]; [Joh 8:16]; [Joh 15:1]; [Joh 17:3]; [Joh 19:35], [1Th 1:9], [Heb 8:2]; [Heb 9:24]; [Heb 10:22], 1Jn 2:8 ; [1Jn 5:20], [Rev 3:7]; [Rev 3:14]; [Rev 6:10]; [Rev 15:3]; [Rev 16:7]; [Rev 19:2]; = ἀληθής , [Rev 19:9]; [Rev 21:5]; [Rev 22:6] ( MM , VGT , s.v. ). †
SYN.: ἀληθής G227, q.v.
ἀληθινός原文音譯:¢lhqinÒj 阿-累提挪士
詞類次數:形容詞(27)
原文字根:不-忘記的
字義溯源:真的,真,可信靠的,真正的,真實的,誠實的;源自(G227(ἀληθής)=真實的);由(G1(α / ἄλφα)=G427(ἄνευ)*=不)與(G2990(λανθάνω)*=隱藏)組成。G227(ἀληθής)與G228(ἀληθινός)的比較:G227(ἀληθής)是說神的表現是真實的([約3:33];[羅3:4]),所以神是決不能說謊,神是無謊言的神([來6:18];[多1:2])。G228(ἀληθινός)是說神的本質是真的,是獨一的真神([約17:3];[帖前1:9]),世上其他一切諸神都是虛謊的假神。使徒約翰不僅說到真神,他還說真光([約1:9]),真糧([約6:32]),真葡萄樹([約15:1])。本字27次的使用中,約翰在約翰福音,約翰書信和啓示錄中便用了22次。參讀G226(ἀληθεύω)同源字
出現次數:總共(27);路(1);約(8);帖前(1);來(3);約壹(4);啓(10)
譯字彙編:
1)真實的(10)[路16:11];[約4:23];[帖前1:9];[來10:22];[約壹5:20];[約壹5:20];[啓3:7];[啓19:9];[啓21:5];[啓22:6];
2)真(8)[約1:9];[約6:32];[約15:1];[約17:3];[來8:2];[來9:24];[約壹2:8];[約壹5:20];
3)真實(4)[啓3:14];[啓6:10];[啓15:3];[啓19:11];
4)真的(3)[約4:37];[約7:28];[約19:35];
5)是真實的(2)[啓16:7];[啓19:2]