H3707. kaas
כָּעַס verb be vexed, angry (Late Hebrew כָּעַס, Aramaic כְּעַם (not Syriac)); —
Qal Perfect ׳כ [Psa 112:10]; [Eccl 5:16]; Imperfect וַיִּכְעַס Nehemiah 3:33; [2Chr 16:10]; [1] singular אֶכְעַס [Ezek 16:42]; Infinitive לִכְעוֺם [Eccl 7:9]. —
1 be vexed, indignant [Psa 112:10]; Nehemiah 3:33; [Eccl 5:16].
2 be angry [Ezek 16:42]; [Eccl 7:9], with אֶל person [2Chr 16:10].
Piel. Perfect3feminine singular suffix כִּעֲסַתָּה [1Sam 1:6]; [3]masculine plural suffix כִּעֲסוּנִי [Deut 32:21] provoke to anger.
Hiph`il Perfect הִכְעִיס Hosea 12:15; [1Kin 15:30]; suffix הִכְעִיסוֺ [2Kin 23:26] [4]t. Perfect; הַכְעִסֵו֯נִי [Jer 25:7]; (scribal error for תַּכְעִיסוּני according to SS); Imperfect וַיַּכְעֵס 1 Kings 22:54; [2Chr 28:25]; [3] feminine singular suffix תַּכְעִיסֶנָּה [1Sam 1:7] [6]t. Imperfect; Infinitive construct הַכְעִיס [1Kin 16:13] [5]t.; suffix הַכְעִ(י)סֵנִי [Jer 7:18] [11]t., + 6 t. suffixes; Participle plural מַכְעִיסִים [7:19] [4]t. —
1 vex, with accusative pers [1Sam 1:7]; [Ezek 32:9].
2 vex, provoke to anger, especially of provoking Yahweh by workship of other gods [Judg 2:12]; [1Kin 14:9]; [14:15]; [16:33]; 1 Kings 22:54; [2Kin 17:11]; [23:19]; [2Chr 28:25]; Nehemiah 3:37; [Jer 7:18-19], [11:17]; [32:29], [32]; [44:3]; [Ezek 8:17]; [16:26]; [Isa 65:3]; Hosea 12:15; with בּ instrumental בְּתוֺעֵבֹת [Deut 32:16]; בְּהַבְלֵיהֶם [32:21]; [1Kin 16:13], [26]; בחטאתם [16:2]; יד(יוׅ במעשׂ(י) [Deut 31:29]; [1Kin 16:7]; [Jer 25:6-7], [32:30]; [44:8]; ידיהם מעשׂ(ה) בכל [2Kin 22:17] [2Chr 34:25]; בבמות [Psa 78:58]; בפסיליהם [Jer 8:19]; במעלליהם [Psa 106:29]; compare the phrases י בעיני הרע(ה) ׳עשׂה להכעיס(וׅ do the evil in the eyes of Yahweh to provoke (him) to anger [Deut 4:25]; [9:18]; [31:29]; [1Kin 16:7]; [2Kin 17:17]; [21:6] [2Chr 33:6]; so מכעסים [2Kin 21:15]; [Jer 32:30]; (יםׅ כעס הכעיס אשׁר [1Kin 15:30]; [21:22]; [2Kin 23:26]. — The phrase is characteristic of D Jeremiah and the compiler of Kings; see DrIntr 191; [Deut 4:25] Holzeini. Hexateuch 287.
כָּעַס
原文音譯:s[;K' kaw-as’
詞類次數:動詞(55)
原文字根:煩惱;相當於G120(ἀθυμέω) G3309(μεριμνάω) G3950(παροργισμός)
字義溯源:煩惱,愁煩,意即:悲傷,發怒*,憤慨,責備,悲痛,惱恨,惱怒,怒氣,怒
出現次數:總共(54);申(6);士(1);撒上(2);王上(10);王下(7);代下(4);尼(2);詩(3);傳(2);賽(1);耶(11);結(4);何(1)
譯字彙編:
1)發怒(24)[申4:25];[申9:18];[申31:29];[士2:12];[王上14:9];[王上14:15];[王上16:2];[王上16:7];[王上16:13];[王上16:26];[王上16:33];[王上22:53];[王下17:17];[王下21:6];[王下21:15];[王下23:19];[耶11:17];[耶25:6];[耶32:30];[耶32:32];[耶44:3];[耶44:8];[結8:17];[結16:26];
2)惹我發怒(7)[申32:21];[代下34:25];[耶7:18];[耶7:19];[耶8:19];[耶25:7];[耶32:29];
3)他發怒(2)[王下23:26];[代下33:6];
4)惱怒(2)[傳7:9];[結16:42];
5)(那些)惹⋯發怒(1)[賽65:3];
6)那時我必使⋯愁煩(1)[結32:9];
7)惹他發怒(1)[詩78:58];
8)就惹動怒氣(1)[詩106:29];
9)便惱恨(1)[詩112:10];
10)惹動怒氣(1)[何12:14];
11)他們惹動怒氣(1)[尼4:5];
12)煩惱(1)[傳5:17];
13)惹動⋯發怒(1)[代下28:25];
14)因此惱恨(1)[代下16:10];
15)生氣(1)[撒上1:6];
16)惹他們發怒(1)[申32:21];
17)惹了他的怒氣(1)[申32:16];
18)激動她生氣(1)[撒上1:7];
19)怒氣(1)[王上15:30];
20)我發怒(1)[王下22:17];
21)怒(1)[王下17:11];
22)(那)發怒(1)[王上21:22];
23)惱恨(1)[尼4:1]