H3322. yatsag
[יָצַג] verb Hiph`il set, place, a vivid and forcible synonym of שָׂם (Köi. 430 Ges§ 71) —
Hiph`il Perfect suffix הִצִּיגַּ֫נִי [Jer 51:34] Qr (Kt הציגנו), [Job 17:6]; [1]singular suffix הִצַּגְתִּיו [Gen 43:9]; וְהִצַּגְּתִּיהָ consecutive [Hosea 2:5]; Imperfect וַיַּצֵּג [Gen 30:38]; [Judg 8:27]; suffix וַיַּצִּגֵם [Gen 47:2]; [2]masculine singular תַּצִּיג [Judg 7:5], etc.; Imperative הַצִּ֫יגוּ [Amos 5:15]; Infinitive construct הַצֵּג [Deut 28:56] (Ges§ 53, 3, R.2 Köl.c.); Participle מַצִּיג [Judg 6:37]; — set, place, with accusative: + ב location [Gen 30:28] (J; + צאֹן לְֹנכַח), [Judg 6:37]; [8:27]; [2Sam 6:17] ( + בְּתוֺךְ), with בְּתוֺךְ in || [1Chr 16:1]; + אֵצֶל [1Sam 5:2]; of setting foot on (לְ) ground [Deut 28:56]; [Gen 33:15] (J; followed by עִם) = station with thee some of my retinue; + לִפְנֵי [43:9] (J); so with idea of presenting, introducing to [47:2] (J); set (so that all may see) + לְ [Job 17:6]; followed by 2accusative ( = set as) [Jer 51:34]; הִוָָּֽלְדָ֑הּ כְּיוֺם וְהִצַּגְתִּיהָ [Hosea 2:5] and (lest) I set ( = exhibit) her as in the day when she was born (|| עֲרֻמָּה אַפְשִׁיטֶנָּה); figurative set up, establish, משׁפט בשׁער הציגר [Amos 5:15] (opposed to vAmos 5:7 הניחו לארץ).
Hoph`al Imperfect יצָֻּ֑ג [Exod 10:24] (E) be stayed, stopped, detained (of herds, etc.)
יִצְחָר יִצְחָק, יִצִהָר, see below צחר צהק, צהר,
יָצַג
原文音譯:gc;y" yaw-tsay’
詞類次數:動詞(17)
原文字根:安放;相當於G1327(διέξοδος)
字義溯源:安放*(永遠固定),設立,留,放,行,秉行,放在,安置,固定,插,踏,引,站
出現次數:總共(16);創(4);出(1);申(1);士(3);撒上(1);撒下(1);代上(1);伯(1);耶(1);何(1);摩(1)
譯字彙編:
1)安放(2)[撒下6:17];[代上16:1];
2)放在(1)[撒上5:2];
3)他使我(1)[伯17:6];
4)使我成為(1)[耶51:34];
5)秉行(1)[摩5:15];
6)使她(1)[何2:3];
7)設立(1)[士8:27];
8)在一處(1)[士7:5];
9)將他放(1)[創43:9];
10)我要留(1)[創33:15];
11)引他們(1)[創47:2];
12)要留下(1)[出10:24];
13)要放(1)[士6:37];
14)踏(1)[申28:56];
15)插(1)[創30:38]