H1952. hon
הוֺן noun masculine[Prov 8:18], wealth, sufficiency (in poetry, almost wholly Wisdom Literature, especially Proverbs; compare I.אוֺן above) — absolute הוֺן [1:13] [15]t. + [Ezek 27:12], [18] (where ᵑ6 ᵐ5 Co הוֺנֵךְ); construct [Prov 6:31] [3]t.; suffix הוֺנָ֑ךָ [3:9]; הוֺנֵךְ [Ezek 27:27] + [27:12]; [27:18] Co; הוֺנוֺ [Prov 28:8]; plural suffix הוֺנַיִךְ [Ezek 27:33] —
1 wealth [Psa 112:3] (|| עשֶׁר) [Prov 8:18] (|| id.) [1:13] (|| שָׁלָל) compare עָשִׁיר הוֺן [10:15] (opposed to דַּלִּים), [18:11]; [3:9] (|| כָּלתְּֿבוּאָתָ֑ךָ רֵאשִׁית) בֵּיתוֺ הוֺן [6:31]; [Song 8:7] וָהוֺן בַּיִת [Prov 19:14]; see [19:4] (opposed to דָּל) [28:8] (opposed to דַּלִּים); also [Psa 119:14]; [Prov 11:4]; [12:27]; [13:7], [11]; [24:4]; [28:22] (opposed to חֶסֶר) [29:3]; [Ezek 27:12], [18], [27], [33].
2 with מָכַר + בְּ pretii, = high value, or price הוֺן בְּלֹא עַמְּךָ תִּעמכֹּר [Psa 44:13] — i.e. cheaply, = 'for no price at all' (|| מחיר).
3 sufficiency, enough! in exclamation [Prov 30:15-16], (so also ᵑ7 ᵐ5, Aq Symm Theod ἁρκεῖ).
הֹון
原文音譯:!Ah hone
詞類次數:名詞(26)
原文字根:看;相當於G714(ἀρκέω)
字義溯源:財富,財物,財寶,錢財,貲財,意即:足夠,豐富,賺利,貨物,物質。有如(H1951(הוּן)*=預備好)
出現次數:總共(25);詩(3);箴(17);歌(1);結(4)
譯字彙編:
1)財物(11)[詩119:14];[箴3:9];[箴6:31];[箴8:18];[箴13:7];[箴18:11];[箴19:4];[箴24:4];[箴28:8];[結27:12];[結27:18];
2)的財物(2)[箴10:15];[箴12:27];
3)貲財(2)[箴11:4];[結27:33];
4)錢財(1)[箴29:3];
5)有財物的(1)[箴30:15];
6)財寶(1)[歌8:7];
7)你的貲財(1)[結27:27];
8)(那)發財(1)[箴28:22];
9)之財(1)[箴13:11];
10)有貨物(1)[詩112:3];
11)物(1)[箴1:13];
12)賺利(1)[詩44:12];
13)和錢財(1)[箴19:14]