H1800. dal
דַּל adjective see below דלל.
דַּל adjective low, weak, poor, thin (especially common in Wisdom literature and poetry) — דַּל [Lev 14:21] [8]t., דָּ֑ל [Exod 23:3] [17]t. + שָדּל [Psa 82:3]; דַּלִּים [Amos 2:7] 17t.; דַּלּוֺת [Gen 41:19]; — weak, thin, of kine [41:19] (E); of Amnon [2Sam 13:4]; weak, of family of Saul [3:1] (opposed to חָזֵק) compare [Judg 6:15]; reduced, poor (opposed to rich) [Lev 14:21](P) [Ruth 3:10] (opposed to עָשִׁיר) [Jer 5:4] (opposed to הגדולים, [5:5]) [Prov 28:15]; [Zeph 3:12] (וָדָ֑ל עָנִי עַם); mostly substantive, a poor (man), the poor [Exod 23:3] (JE); opposed to עָשִׁיר [30:15] (P) [Prov 10:15]; [22:16]; [28:11]; opposed to הוֺן [19:4]; || אביון [1Sam 2:8]; [Job 5:16]; [Psa 72:13]; [82:4]; [113:7]; [Prov 14:31]; [Isa 14:30]; [25:4]; [Amos 4:1]; [8:6]; compare also [Job 20:10], [19]; [Prov 22:9]; [Jer 39:10]; reduced, weak, helpless (|| עני) [Job 34:28]; [Psa 82:3](|| also יתום), [Prov 22:22]; [10:2]; [11:4]; [26:6]; [Amos 2:7]; || אלמנה [Job 31:16]; opposed to שׁוֺעַ [34:19]; — compare also [Psa 41:2]; [Prov 19:17]; [21:13]; [28:3], [8]; [29:7], [14].
דַּל
原文音譯:lD; dal
詞類次數:形容詞(47)
原文字根:拉 出去;相當於G102(ἀδύνατος) G3993(πένης) G4434(πτωχός) G5011(ταπεινός)
字義溯源:搖擺,意即:軟弱,衰弱,瘦弱,單薄,清瘦的,貧寒,貧窮,窮寒,窮乏,窮人,貧窮的,可憐的,較弱的。源自(H1809(דָּלַל)*=遲滯)
出現次數:總共(47);出(2);利(2);士(1);得(1);撒上(1);撒下(2);伯(6);詩(5);箴(15);賽(5);耶(2);摩(4);番(1)
譯字彙編:
1)窮人(10)[出23:3];[利19:15];[伯20:19];[箴10:15];[箴21:13];[箴22:9];[箴28:8];[箴29:7];[箴29:14];[摩2:7];
2)貧寒人(4)[撒上2:8];[伯31:16];[詩113:7];[賽14:30];
3)貧窮人(4)[伯34:28];[箴22:22];[箴28:11];[賽11:4];
4)貧窮(4)[利14:21];[詩41:1];[箴22:16];[箴22:22];
5)貧民(2)[箴28:3];[摩5:11];
6)窮乏人(2)[賽10:2];[賽26:6];
7)貧窮的(2)[伯34:19];[箴19:17];
8)貧寒的(2)[摩4:1];[番3:12];
9)貧寒(2)[詩72:13];[詩82:4];
10)貧(2)[得3:10];[箴28:15];
11)(那)貧窮人(1)[賽25:4];
12)衰弱(1)[撒下3:1];
13)是貧窮的(1)[耶5:4];
14)(那些)窮人(1)[耶39:10];
15)窮寒人(1)[摩8:6];
16)瘦弱(1)[撒下13:4];
17)但窮人(1)[箴19:4];
18)(那)貧窮的(1)[出30:15];
19)(那)貧寒的人(1)[伯5:16];
20)是至貧窮的(1)[士6:15];
21)當為貧寒人(1)[詩82:3];
22)窮寒的(1)[箴14:31];
23)窮人的(1)[伯20:10]