μέθη (
méthē|
meth'-ay|
noun|
drunkenness)
[Grk]
μέθη LN: 88.283 GK: G3494 Hebrew: עָסִיס,
שָׁכַר,
שֵׁכָר
Derivation: apparently a primary word;
Strong's: an intoxicant, i.e. (by implication) intoxication
KJV: --drunkenness.
μέθη, ἡ,
(for μεθύω: μέθη, cf. πληθύω: πλήθᾱ)
I strong drink, καλῶς ἔχειν μέθης to be pretty well drunk, Hdt. 5.20; ὑπερπλησθεὶς μέθης S. OT 779; μέθῃ βρεχθείς E. El. 326; ἡ ἀπειρία τῆς μ. Antipho 4.3.2; ἐσφαλμένος ὑπὸ μέθης Pl. R. 396d; μανδραγόρᾳ ἢ μέθῃ συμποδίσαι τινά ib. 488c; μ. εὐώδης παλαιός fragrant old wine, Hp. Epid. 7.82.
II
1. drunkenness, μ. αἰώνιος Pl. R. 363d; πίνειν εἰς μέθην Id. Lg. 775b; μέθῃ χρῆσθαι ib. 674a; διὰ μέθης ποιήσασθαι.. τὴν συνουσίαν Id. Smp. 176e; κωμάζειν μετὰ μέθης Id. Lg. 637b; τρεῖς εἶχεν προφάσεις, μέθην, ἔρωτα, ἄγνοιαν D. 21.38: pl., carousals, Democr. 159, Pl. Lg. 682e; ἐν μέθαις Id. Phdr. 256c, cf. LXX Ju. 13.15, [Rom 13:13], etc.
2. metaph., ὑπὸ μέθης τοῦ φόβου ναυτιᾷ Pl. Lg. 639b, cf. Metrod. Herc. 831.18; μ. νηφαλίῳ κατασχεθεὶς ὥσπερ οἱ κορυβαντιῶντες Ph. 1.16, cf. 2.320.
III Μέθη personified, in Art, Paus. 2.27.3.
μέθη methē 3x
strong drink; drunkenness, [Luk 21:34];
an indulgence in drinking, [Rom 13:13]; [Gal 5:21]
G3178 — μέθη
μέθης, ἡ (akin to μέθυ, wine; perhaps any intoxicating drink, Latintemetum; cf. German Meth (mead)), intoxication; drunkenness: [Luk 21:34]; plural, [Rom 13:13]; [Gal 5:21]. (Hebrew שֵׁכָר, intoxicating drink, [Pro 20:1]; [Isa 28:7]; and שִׁכָּרון, intoxication, [Eze 23:32]; [Eze 39:19]; (Antiphon), Xenophon, Plato, others) (Cf. Trench, § lxi.)
μέθη , - ης , ἡ ,
[in LXX chiefly for H7937 and cognate forms;]
drunkenness: [Luk 21:34]; pl ., [Rom 13:13], [Gal 5:21] †
SYN.: see κῶμος G2970.
μέθη原文音譯:mšqh 姆帖
詞類次數:名詞(3)
原文字根:醉(的) 相當於:H6071(עָסִיס) H7910(שִׁכֹּור)
字義溯源:醉酒*,濃酒
同源字:1)
G3178(
μέθη)醉酒 2)
G3182(
μεθύσκω)使醉酒 3)
G3183(
μέθυσος)醉酒的 4)
G3184(
μεθύω)喝醉參讀
G2897(
κραιπάλη)同義字
出現次數:總共(3);路(1);羅(1);加(1)
譯字彙編:
1)醉酒(3)[路21:34];[羅13:13];[加5:21]