H7937. shakar
I. [שָׁכַר] verb be, or beocme, drunk, drunken (Late Hebrew id., derived species and derivatives; Ecclus 40:18; Ecclus 40:20 שכר strong drink; Arabic be drunken, also be full, fill; Assyrian šikaru; = שֵׁכָר, šikaru, drunken, perhaps also verb šakâru; Ethiopic : Aramaic שִׁכְרָא, = שְׁכָר, especially date-wine (Löw p. 125), compare be drunken, usually (derived species) defile, deform, etc.; from שֵׁכָר, Egyptian t-av-k-±ra WMMAs.u.Eur.102, Greek σίκερα, LewyFremdw. 81); —
Qal Perfect3plural שָֽׁכְרוּ [Isa 29:9]; Imperfect3masculine singular וַיִּשְׁכָּ֑ר[Gen 9:21], [3] masculine plural יִשְׁכָּר֑וּן [Isa 49:26], etc.; Imperative masculine plural שִׁכְרוּ [Jer 25:27]; [Song 5:1]; Infinitive construct לְשָׁכְרָה [Hag 1:6]; Passive participle שְׁכֻרַת[Isa 51:21] (Ges§ 130b LagBN 60); — become drunken [Gen 9:21] (J), of social drinking [43:34] (J), [Song 5:1], token of plenty [Hag 1:6]; figurative of nations staggering helplessly under calamity [Jer 25:27]; [51:21](מִיָּ֑יִן וְלֹא), of [Nahum 3:11]; of infatuation [Isa 29:9] (יַיִן וְלֹא), of disgrace [Lam 4:21], self-destruction, יִשׁ דָּמָם ׳כֶּעָסִיס [Isa 49:26].
Pi`el make drunken: Imperfect3masculine singular suffix וַיְשַׁכְּרֵהוּ [2Sam 11:13], literal; figurative 1singular (suffix of people) וַאֲשַׁכְּרֵם (read ׳וָ) [Isa 63:6] (subject ׳י) I made them drunk in my wrath (but MSS Ges Hi Ew Che Kit Marti and others וָאֲשַׁבְּרֵם I brake them in pieces); Participle feminine singular, of Babylonian, בָּלהָֿרֶץ מְשַׁכֶּרֶת [Jer 51:7]; compare Infinitive abs. שַׁכֵּר [Hab 2:15] (i. e. terrorizing nations; read probably שׁ וְאַף ׳הַשְׁקֵה We Now).
Hiph`il id.: Perfect1singular וְהִשְׁכַּרְתִּ֫י [Jer 51:27] (subject ׳י) i.e. make princes helpless, וְהִשְׁכַּרְתִּים [51:39]; Imperative masculine plural suffix הַשְׁכִּירֻהוּ object Moab, i.e. make helpless and disgraced [48:26]; Imperfect1singular מִדָּם חְצַּי אַשְׁכִּיר [Deut 32:42]. — RubenJQ xi (1889), 446 proposes מַשְׁכִּירוֺת [Hosea 7:5] for את ידו משׁך.
Hithpa`el Imperfect2feminine singular תִּשְׁתַּכָּרִין [1Sam 1:14] how long wilt thou make thyself drunken [a drunken spectacle] ?
שָׂכַר / שָׁכַר / שָׁכֻר
原文音譯:rk;v' shaw-kar’
詞類次數:動詞(19)
原文字根:滿足;相當於G3182(μεθύσκω) G3184(μεθύω)
字義溯源:喝醉*,喝,灌滿了酒,沉醉,歡樂,一同宴樂,解渴。註:這字是(H8248(שָׁקָה)*=暢飲,滋潤)的最高級
出現次數:總共(19);創(2);申(1);撒上(1);撒下(1);歌(1);賽(4);耶(5);哀(1);鴻(1);哈(1);該(1)
譯字彙編:
1)使他喝醉(2)[撒下11:13];[哈2:15];
2)使他們沉醉(2)[賽63:6];[耶51:39];
3)必喝醉(1)[鴻3:11];
4)你必喝醉(1)[哀4:21];
5)解渴(1)[該1:6];
6)我要使⋯喝醉(1)[申32:42];
7)我必使⋯都沉醉(1)[耶51:57];
8)使⋯沉醉(1)[耶51:7];
9)你們要使他沉醉(1)[耶48:26];
10)且要喝醉(1)[耶25:27];
11)且多多的喝(1)[歌5:1];
12)一同宴樂(1)[創43:34];
13)他們喝醉了(1)[賽29:9];
14)喝醉(1)[賽49:26];
15)便醉了(1)[創9:21];
16)和喝醉(1)[賽51:21];
17)你要醉(1)[撒上1:14]