κρίμα (
kríma|
kree'-mah|
noun|
judgment; judicial verdict)
[Grk]
κρίμα LN: 30.110,
56.2,
56.20,
56.22,
56.24,
56.30 GK: G3210 Hebrew: אֵמֶר,
דָּבָר,
דִּין,
חֹק,
מִשְׁפָּט,
פְּשַׁר,
צְדָקָה,
שֶׁפֶט
Derivation: from
κρίνω;
Strong's: a decision (the function or the effect, for or against ("crime"))
KJV: --avenge, condemned, condemnation, damnation, + go to law, judgment.
See: κρίνω κρίμα, ατος, τό,
(κρίνω)
I
1. decision, judgement, Chrysipp.Stoic. 3.58, Plb. 23.1.12, LXX [Psa 118:7](119).7, al., [Rom 11:33], Arr. Epict. 2.15.8; περί τινος M.Ant. 8.47; verdict on a literary work, Phld. Po. 5.23.
2. decree, resolution, δήμου D.H. 4.12; ἱερομνημόνων BCH 27.107, cf. IGRom. 3.58,66 (Prusias).
3. legal decision, PPetr. 3p.56 (iii B. C.), SIG 826 E ii 29 (Delph., ii B. C.); decision of arbitrators, ib. 421.44 (Thermum, iii B. C.); esp. sentence, condemnation, LXX De. 21.22, al., [Mar 12:40], etc.
II
1. matter for judgement, question, οὐκ εὔκριτον τὸ κρῖμα A. Supp. 397.
2. law-suit, LXX [Exo 18:22]; Exodus [1Co 6:7].
III = κρίσις, judging, judgement, [Joh 9:39], [Act 24:25], etc. [ ῖ in A.l.c. (nisi leg. κρεῖμα): ῐ in post-classical poetry; freq. written κρίμα in codd.]
κρίμα krima 27x
judgment; a sentence, award, [Mat 7:2];
a judicial sentence, [Luk 23:40]; [Luk 24:20]; [Rom 2:2]; [Rom 5:16];
an adverse sentence, [Mat 23:14]; [Rom 13:2]; [1Ti 5:12]; [Jas 3:1];
judgment, administration of justice, [Joh 9:39]; [Act 24:25];
execution of justice, [1Pe 4:17]; a lawsuit; [1Co 6:7];
in NT judicial visitation, [1Co 11:29]; [2Pe 2:3];
an administrative decree, [Rom 11:33] condemnation; judgment; punishment.
G2917 — κρίμα
(G T WH) or κρίμα (L Tr (more commonly)) (on the accent cf. Winers Grammar, p. 50; Lipsius, Grammat. Untersuch., p. 40f (who gives the preference to κρίμα, as do Alexander Buttmann (1873) 78 (64); Cobet (N. T. ad fid. etc., p. 49f); Fritzsche (Romans, vol. i., 96, 107); others; "videtur ἰantiquitati Graecae, ἰAlexandrinae aetati placuisse," Tdf. Proleg. to the Sept. edition 4, p. xxx.; on the accent in extant manuscripts see Tdf. Proleg., p. 101; cf. especially Lobeck, Paralip., p. 418)), κρίματος, τό (from κρίνω, which see; as κλίμα from κλίνω) (Aeschylus down), the Sept. very often for מִשְׁפָּט;
1. a decree: plural, τοῦ Θεοῦ, [Rom 11:33] (others here (with A. V.) judgments; cf. Weiss in Meyer at the passage) (Psalm 118:75).
2. judgment; i. e. condemnation of wrong, the decision (whether severe or mild) which one passes on the faults of others: κρίματι τίνι κρίνειν, [Mat 7:2]. In a forensic sense, the sentence of a judge: with a genitive of the punishment to which one is sentenced, θανάτου, [Luk 24:20]; especially the sentence of God as judge: τό κρίμα... εἰς κατάκριμα, the judgment (in which God declared sin to be punishable with death) issued in condemnation, i. e. was condemnation to all who sinned and therefore paid the penalty of death [Rom 5:16]; especially where the justice of God in punishing is to be shown, κρίμα denotes condemnatory sentence, penal judgment, sentence, [2Pe 2:3]; Jude 1:4; with the genitive of the one who pronounces judgment, τοῦ Θεοῦ, [Rom 2:2]f; λαμβάνεσθαι κρίμα, [Mat 23:13-14]Rec.; [Mar 12:40]; [Luk 20:47]; [Rom 13:2]; [Jam 3:1]; the one on whom God passes judgment is said ἔχειν κρίμα, [1Ti 5:12]; (βαστάζειν τό κρίμα, to bear the force of the condemnatory judgment in suffering punishment (see βαστάζω, 2), [Gal 5:10]; κρίμα ἐσθίειν ἑαυτῷ, so to eat as to incur the judgment or punishment of God, [1Co 11:29]; εἰς κρίμα συνέρχεσθαι, to incur the condemnation of God, 34; εἶναι ἐν τῷ αὐτῷ κρίματι, to lie under the same condemnation, pay the same penalty, [Luk 23:40]; with the genitive of the one on whom condemnation is passed, [Rom 3:8]; [1Ti 3:6]; [Rev 17:1]. the judgment which is formed or passed: by God, through what Christ accomplished on earth, εἰς κρίμα ἐγώ εἰς τόν κόσμον τοῦτον ἦλθον, where by way of explanation is added ἵνα κτλ., to this end, that etc. [Joh 9:39]; τό κρίμα ἄρχεται, the execution of judgment as displayed in the infliction of punishment, [1Pe 4:17]; the last or final judgment is called τοῦ κρίματος τοῦ μέλλοντος, [Act 24:25]; κρίματος αἰωνίου, eternally in force, [Heb 6:2]; the vindication of one's right, κρίνειν τό κρίμα τίνος ἐκ τίνος, to vindicate one's right by taking vengeance or inflicting punishment on another, [Rev 18:20] ((R. V. God hath judged your judgment on her), see ἐκ, I. 7); equivalent to the power and business of judging: κρίμα διδόναι τίνι, [Rev 20:4].
3. a matter to be judicially decided, a lawsuit, a case in court: κρίματα ἔχειν μετά τίνος, [1Co 6:7].
κρίμα
(B1., § 27, 2), - τος , τό
( < κρίνω ),
[in LXX chiefly for H4941;]
the issue of a judicial process, hence,
1. judgment, the decision passed on the faults of others: [Mat 7:2]; in forensic sense, c . gen . pun., [Luk 24:20]; esp . of the judgment of God, [Rom 2:2]; [Rom 5:16]; [Rom 11:33] ( ICC , in l ), [2Pe 2:3], [Jud 1:4]; κ . λαμβάνεσθαι , [Mat 23:13] ( Rec. , R , mg .), [Mar 12:40], [Luk 20:47], [Rom 13:2], [Jas 3:1]; ἔχειν , [1Ti 5:12]; βαστάζειν , [Gal 5:10]; ἐσθίειν ἑαυτῷ , [1Co 11:29]; εἰς κ . συνέρχεσθαι , [1Co 11:34]; εἶναι ἐν τ αὐτῷ κ ., [Luk 23:40]; c . gen . obj ., [Rom 3:8], [1Ti 3:6], [Rev 17:1]; of God's judgment through Christ, [Joh 9:39]; τὸ κ . ἄρχεται , [1Pe 4:17]; τ . κ . τ . μέλλον , [Act 24:25]; κ . αἰώνιον , [Heb 6:2]; ἔκρινεν ὁ Θεὸς τ . κ . ὐμῶν , [Rev 18:20]; of the right of judgment, [Rev 20:4].
2. a matter for judgment, a law-suit, a case: [1Co 6:7]. †
κρίμα原文音譯:kr⋯ma 克里馬
詞類次數:名詞(28)
原文字根:審判(果效) 相當於:H4941(מִשְׁפָּט) H8199(שָׁפַט)
字義溯源:判決,判定,審判,定罪,刑罰,判斷,法則,控訴,告狀,伸冤,刑,罪,冤;源自(G2919(κρίνω)*=辨別)。這字是說到審判的判決。少數幾次指人的判斷,但大部分都是說到神的判決,有的是對人的,有的是對魔鬼的。參讀G968(βῆμα)同義字
出現次數:總共(28);太(2);可(1);路(3);約(1);徒(1);羅(6);林前(3);加(1);提前(2);來(1);雅(1);彼前(1);彼後(1);猶(1);啓(3)
譯字彙編:
1)刑罰(10)[太23:14];[可12:40];[路20:47];[路23:40];[羅13:2];[加5:10];[提前3:6];[彼後2:3];[猶1:4];[啓17:1];
2)審判(8)[約9:39];[徒24:25];[羅2:2];[羅2:3];[羅5:16];[雅3:1];[彼前4:17];[啓20:4];
3)定罪(3)[羅3:8];[林前11:34];[提前5:12];
4)審判的(1)[來6:2];
5)冤(1)[啓18:20];
6)罪(1)[林前11:29];
7)控訴(1)[林前6:7];
8)法則(1)[太7:2];
9)判斷(1)[羅11:33];
10)判定(1)[路24:20]