κατασκάπτω (
kataskáptō|
kat-as-kap'-to|
verb|
to tear down)
[Grk]
κατασκάπτω LN: 20.56 GK: G2940 Hebrew: גָּדַע,
הָרַס,
יָצַת,
נָתַץ,
עָבַד,
עָרַף,
עָרַר,
פָּרַץ,
שָׁחַת
Derivation: from
κατά and
σκάπτω;
Strong's: to undermine, i.e. (by implication) destroy
KJV: --dig down, ruin.
See: κατάSee: σκάπτω κατασκάπτω,
pf. -έσκᾰφα Isoc. 14.35: -
dig down, ἐπὶ θάτερα τῆς ἀμπέλου Thphr. HP 4.13.5; but usu., II destroy utterly, raze to the ground, τὸ ἄστυ Hdt. 7.156; Τροίαν κ. βίᾳ S. Ph. 998, cf. A. Ag. 525; πάτραν S. OC 1421; δόμους E. HF 566; πόλιν SIG 344.7 (Teos, iv B.C.), cf. D. 18.71; το τέγος Ar. Nu. 1488; τὰ τείχη ἐς ἔδαφος Th. 4.109, cf. Lys. 12.40, Isoc. l.c., Arist. Ath. 37.1; τὸν λιμένα Aeschin. 3.123; τὰ θυσιαστήρια LXX 3 Ki. 19.10; τὴν οἰκίαν εἰς ἔδαφος Plu. Publ. 10, etc.: - Pass., ϝοικία κατασκαπτέσθω Berl.Sitzb. 1927.8 (Locr., v B.C.); τὰ οἱκία οἱ κατεσκάφη Hdt. 6.72; πατρῴα ἑστία κατεσκάφη E. Hec. 22; τὰ κατεσκαμμένα ἀναστήσω LXX [Amo 9:11].
κατασκάπτω kataskaptō 2x
pr. to dig down under, undermine; by impl. to overthrow; demolish, raze, [Rom 11:3];
τὰ κατεσκαμμένα, ruins, [Act 15:16]
G2679 — κατασκάπτω
: 1 aorist κατεσκαψα; perfect passive participle κατεσκαμμένος; to dig under, dig down, demolish, destroy: τί, [Rom 11:3], from [1Ki 19:10]; passive [Act 15:16] (R G L), from [Amo 9:11] ((but see καταστρέφω)). (Tragg., Thucydides, Xenophon, and following).
κατα - σκάπτω ,
[in LXX for H5422, H2040, etc.;]
to dig down: [Rom 11:3] ( LXX ). †
κατασκάπτω原文音譯:katask£ptw 卡他-士卡普拖
詞類次數:動詞(2)
原文字根:向下-挖掘
字義溯源:暗中破壞,中傷,破壞,毀壞,拆,拆除;由 (G2596(κατά / καθεῖς / καθημέραν / κατακύπτω)*=下,按照) 與 (G4626(σκάπτω)*=挖掘) 組成。參讀G337(ἀναιρέω)同義字
出現次數:總共(2);徒(1);羅(1)
譯字彙編:
1)他們拆了(1)[羅11:3];
2)破壞的(1)[徒15:16]