καταγινώσκω (
kataginṓskō|
kat-ag-in-o'-sko|
verb|
to condemn)
[Grk]
καταγινώσκω LN: 30.118 GK: G2859,
G2861 Hebrew: חָקַר,
רָשַׁע
Derivation: from
κατά and
γινώσκω;
Strong's: to note against, i.e. find fault with
KJV: --blame, condemn.
See: κατάSee: γινώσκω καταγινώσκω kataginōskō 3x
to determine against, condemn, blame, reprehend, [Gal 2:11]; [1Jn 3:20-21]
G2607 — καταγινώσκω
perfect passive participle κατεγνωσμένος; to find fault with, blame: κατεγνωσμένος ἦν, he had incurred the censure of the Gentile Christians; Luther rightly,es war Klage über ihn kommen (i. e. a charge had been laid against him; but others he stood condemned, see Meyer or Ellicott, in the place cited; cf. Alexander Buttmann (1873) § 134, 4, 8), [Gal 2:11]; to accuse, condemn: τίνος, any one, [1Jo 3:20]f, with which cf. Sir. 14:2 μακάριος, οὗ οὐ κατέγνω ἡ ψυχή αὐτοῦ. (In these and other significance in Greek writings from (Aeschylus and) Herodotus down; (see Ellicott as above).)
κατα - γινώσκω
( see γινώσκω ),
[in LXX : [Deu 25:1] (H7561 hi .), [Pro 28:11] (H2713), Sir 14:2 ; Sir 19:5 * ;]
to blame, condemn: c . gen . pers ., [1Jn 3:20-21]; pass ., κατεγνωσμένος ἦν ( RV , he stood condemned, v. Ellie., in l ; but cf. Field, Notes , 188): [Gal 2:11]. †
καταγινώσκω原文音譯:kataginèskw 卡他-居挪士可
詞類次數:動詞(3)
原文字根:向下-知道 相當於:H2713(חָקַר)
字義溯源:表示反對,責備,可責之處,輕蔑,審判,譴責;由(G2596(κατά / καθεῖς / καθημέραν / κατακύπτω)*=下,按照,抵擋)與(G1097(γινώσκω)*=知道)組成。
同義字:1)
G2607(
καταγινώσκω)責備 2)
G2613(
δικάζω /
καταδικάζω)判罪 3)
G2622(
κατακλάω)擘開 4)
G2632(
κατακρίνω)判罪,定罪 5)
G2919(
κρίνω)辨別,審判
出現次數:總共(3);加(1);約壹(2)
譯字彙編:
1)責備(1)[約壹3:21];
2)有責備(1)[約壹3:20];
3)可責之處(1)[加2:11]