ἐάω,
contr. ἐῶ Il. 8.428, etc.; εἰῶ 4.55; [Eph 2:1-22]; [Eph 3:1-21] sg. ἐάᾳς, ἐάᾳ, Od. 12.137, Il. 8.414; inf. ἐάαν Od. 8.509: impf. εἴων, as, a, Il. 18.448, Od. 19.25, Th. 1.28, etc.; Ion. and ἔων Hdt. 9.2, ἔα Il. 5.517, 16.731; also ἔασκον or εἴασκον, 2.832, 5.802, etc.: fut. ἐάσω [ᾱ ] 18.296, etc.: aor. εἴᾱσα (εἴᾰσεν is v.l. for εἴᾱς ’ in 10.299) 24.684, etc.; ἔᾱσα 11.437: pf. εἴᾱκα D. 8.37, 43.78, Cerc. 17.35: - Pass., fut. ἐάσομαι in pass. sense, E. IA 331, Th. 1.142: aor. εἰάθην Isoc. 4.97: pf. Pass. εἴᾱμαι D. 45.22. - Hdt. never uses the augm. in this Verb. [ ᾰ in pres. and impf., ᾱ in fut. and aor. even in Ion. (so prob. in Anacr. 56, 57; forms with - ασς - occur as vv.ll. in Hom. and Parm. 8.7). Synizesis occurs in 3 sg. ἐᾷ Il. 5.256, in 1 subj. ἐῶμεν 10.344, and prob. in ἐάσουσιν Od. 21.233; also in Trag., in imper. ἔα S. OT 1451, Ant. 95, Ar. Nu. 932; ind. ἐῶ Id. Lys. 734: Hsch. has the form ἦσεν· εἴασεν, cf. ἦσαι· παῦσαι ]: -
I
1. suffer, permit, c. acc. pers. et inf., τούσδε δ’ ἔα φθινύθειν leave them alone to perish, Il. 2.346; αἴ κεν ἐᾷ με.. ζώειν Od. 13.359, etc.; ἐᾶν οἰκεῖν Th. 3.48, cf. IG 12.1; ἐ. τοὺς Ἕλληνας αὐτονόμους ib.2.17.9; ἐᾶν ἄκλαυτον, ἄταφον S. Ant. 29, cf. Tr. 1083; ἐᾶν τί τινι Plu. 2.233d: - so in Pass., Κρέοντί γε θρόνους ἐᾶσθαι should be given up, S. OC 368. concede, allow in argument, c. acc. et inf., Pl. Prm. 135b.
2. with neg., οὐκ ἐᾶν not to suffer: hence, forbid, prevent, τρεῖν μ’ οὐκ ἐᾷ Παλλὰς Ἀθήνη Il. 5.256; εἴπερ γὰρ φθονέω τε καὶ οὐκ εἰῶ διαπέρσαι 4.55; esp. of the law, Aeschin. 3.21; δμωὰς δ’ οὐκ εἴας προβλωσκέμεν Od. 19.25, etc.: used elliptically with ἀλλά following, οὐκ ἐῶν φεύγειν, ἀλλὰ [κελεύων] μένοντας ἐπικρατέειν Hdt. 7.104, cf. Th. 2.21; also, persuade or advise not to do.., Id. 1.133: an inf. may freq. be supplied, οὐκ ἐάσει σε τοῦτο will not allow thee [to do] this, S. Ant. 538; κἂν μηδεὶς ἐᾷ even if all men forbid, Id. Aj. 1184, cf. Ph. 444: - so in Pass., οὐκ ἐᾶσθαι, c. inf., to be hindered, E. IT 1344, Th. 1.142, D. 2.16.
II
1. let alone, let be, c. acc., ἔα χόλον Il. 9.260; μνηστήρων μὲν ἔα βουλήν heed not the suitors’ plan, Od. 2.281; ἐπεί με πρῶτον ἐάσας as soon as thou hast dismissed me, Il. 24.557, cf. 569, 684; ἤ κέν μιν ἐρύσσεαι, ἦ κεν ἐάσῃς or wilt leave him alone, 20.311, cf. Hdt. 6.108, etc.; ἐάσωμεν ἕκηλον αὐτόν S. Ph. 825; [ πρᾶγμα] ἀκάθαρτον ἐᾶν Id. OT 256; τὰ παθήματα.. παρεῖσ’ ἐάσω Id. OC 363, cf. Th. 2.36; ἐᾶν φιλοσοφίαν Pl. Grg. 484c: c. inf., ἐπὶ Σκύθας ἰέναι.. ἔασον let it alone, Hdt. 3.134; κλέψαι μὲν ἐάσομεν Ἕκτορα we will have done with stealing Hector, Il. 24.71; ἐᾶν περί τινος Pl. Prt. 347c, etc.; ἐῶ γὰρ εἰ φίλον D. 21.122: abs., ἀλλ’ ἄγε δὴ καὶ ἔασον have done, let be, Il. 21.221, cf. A. Pr. 334; οὐ χρὴ μάχεσθαι πρὸς τὸ θεῖον, ἀλλ’ ἐᾶν E. Fr. 491.5; θεὸς τὸ μὲν δώσει, τὸ δ’ ἐάσει he will give one thing, the other he will let alone, Od. 14.444: - Pass., ἡ δ’ οὖν ἐάσθω S. Tr. 329, etc.
2. for ἐᾶν χαίρειν, v. χαίρω sub fin. (ἐϝάω, cf. ἔβασον· ἔασον, and εὔα· ἔα, Hsch. who also has ἔησον· ἔασον.)
G1439 — ἐάω
ἕω; imperfect εἴων; future ἐάσω; 1 aorist εἴασα; from Homer down;
1. to allow, permit, let: followed by the infinitive, οὐκ ἄν εἴασε διορυγῆναι (T Tr WH διορυχθῆναι), [Mat 24:43]; by the accusative of the person and the infinitive, [Luk 4:41] (οὐκ εἴα αὐτά λαλεῖν); [Act 14:16]; [Act 23:32]; [Act 27:32]; [Act 28:4]; [1Co 10:13]; by the accusative alone, when the infinitive is easily supplied from the context, οὐκ εἴασεν αὐτούς, namely, πορευθῆναι, [Act 16:7]; οὐκ εἴων αὐτόν, namely, εἰσελθεῖν, [Act 19:30]; (cf. Winer's Grammar, 476 (444)].
2. τινα, to suffer one to do what he wishes, not to restrain, to let alone: [Rev 2:20] Rec.; [Act 5:38] R G; ἐᾶτε namely, αὐτούς, is spoken by Christ to the apostles, meaning, 'do not resist them, let them alone,' (the following ἕως τούτου is to be separated from what precedes; (others connect the words closely, and render 'suffer them to go even to this extreme'; but cf. Meyer at the passage, Weiss edition)), [Luk 22:51].
3. To give up, let go, leave: τάς ἀγκύρας... εἴων εἰς τήν θάλασσαν, they let down into the sea (i. e., abandoned; cf. B. D. American edition, p. 3009{a} bottom), [Act 27:40]. (Compare: προσεάω.)