δαιμόνιον (
daimónion|
dahee-mon'-ee-on|
noun|
evil spirit)
[Grk]
δαιμόνιον LN: 12.26,
12.37 GK: G1228 Hebrew: אֱלִיל,
גַּד,
צִיִּי,
שֵׁד,
שָׂעִיר
Derivation: neuter of a derivative of
δαίμων;
Strong's: a dæmonic being; by extension a deity
KJV: --devil, god.
See: δαίμων δαιμόνιον, τό,
I divine Power, Divinity, Hdt. 5.87, E. Ba. 894 (lyr.), Isoc. 1.13, Pl. R. 382e, etc.; τὸ δαιμόνιον ἄρ’ ἢ θεὸς ἢ θεοῦ ἔργον Arist. Rh. 1398a15, cf. 1419a9; οἱ θεοὶ εἴσονται καὶ τὸ δ. D. 19.239; φοβεῖσθαι μή τι δ. πράγματ’ ἐλαύνῃ some fatality, Id. 9.54; τὰ τοῦ δ. the favours of forlune, Pl. Epin. 992d.
II
1. inferior divine being, μεταξὺ θεοῦ τε καὶ θνητοῦ Id. Smp. 202e; καινὰ δ. εἰσφέρειν X. Mem. 1.1.2, Pl. Ap. 24c, cf. Vett. Val. 67.5, etc.; applied to the ’genius’ of Socrates, X. Mem. 1.1.2, Pl. Ap. 40a, Tht. 151a, Euthphr. 3b.
2. evil spirit, δ. φαῦλα Chrysipp.Stoic. 2.338, cf. LXX De. 32.17, To. 3.8, [Mat 7:22], al., PMag.Lond. 1.46.120 (iv A. D.).
δαιμόνιον daimonion 63x
a heathen god, deity, [Act 17:18]; [1Co 10:20-21]; [Rev 9:20]; in NT, a demon, evil spirit, [Mat 7:22]; [Mat 9:33-34]; [Mat 10:8]; [Mat 12:24] demon.
G1140 — δαιμόνιον
δαιμονίου, τό (neuter of adjective δαιμόνιος, δαιμόνια, δαιμόνιον, divine, from δαίμων; equivalent to τό θεῖον);
1. the divine Power, deity, divinity; so sometimes in secular authors as Josephus, b. j. 1, 2, 8; Aelian v. h. 12, 57; in plural καινά δαιμόνια, Xenophon, mem. 1, 1, 1f, and once in the N. T. ξενα δαιμόνια, [Act 17:18].
2. a spirit, a being inferior to God, superior to men (πᾶν τό δαιμόνιον μεταξύ ἐστι Θεοῦ τέ καί θνητοῦ, Plato, symp. 23, p. 202 e. (where see Stallbaum)), in both a good sense and a bad; thus Jesus, after his resurrection, said to his disciples οὐκ εἰμί δαιμόνιον ἀσωματον, as Ignatius (ad Smyrn. 3, 2 [ET]) records it; πνεῦμα δαιμονίου ἀκαθάρτου (genitive of apposition), [Luk 4:33]; (πονηρόν, Tobit 3:8, 17; δαιμόνιον ἤ πνεῦμα πονηρόν, ibid. Tobit 6:8>). But elsewhere in the Scriptures used, without an adjunct, of evil spirits or the messengers and ministers of the devil (Winer's Grammar, 23 (22)): [Luk 4:35]; [Luk 9:1], [Luk 9:42]; [Luk 10:17]; [Joh 10:21]; [Jam 2:19]; ([Psa 90:6]; [Isa 13:21]; [Isa 34:14]; Tobit 6:18 Tobit 8:3; Baruch 4:35); πνεύματα δαιμονίων (Rec. δαιμον´ων) i. e. of that rank of spirits that are demons (genitive of apposition), [Rev 16:14]; ἄρχων τῶν δαιμονίων, the prince of the demons, or the devil: [Mat 9:34]; [Mat 12:24]; [Mar 3:22]; [Luk 11:15]; they are said ἐισέρχεσθαι εἰς τινα, to enter into (the body of) one to vex him with diseases (see δαιμονίζομαι): [Luk 8:30], [Luk 8:32]f; ἐκβληθῆναι and ἐξέρχεσθαι ἐκ τίνος or ἀπό τίνος, when they are forced to come out of one to restore him to health: [Mat 9:33]; [Mat 17:18]; [Mar 7:29], [Mar 7:30]; [Luk 4:35], [Luk 4:41]; [Luk 8:2], [Luk 8:33], [Luk 8:35]. ἐκβάλλειν δαιμόνια, is used of those who compel demons to come out: [Mat 7:22]; [Mat 12:21]; [Mar 1:34], [Mar 1:39]; [Luk 9:49], etc. ἔχειν δαιμόνιον, to have a demon, be possessed by a demon, is said of those who either suffer from some exceptionally severe disease, [Luk 4:33]; [Luk 8:27] (ἔχων δαιμόνια); or act and speak as though they were mad, [Mat 11:18]; [Luk 7:33]; [Joh 7:20]; [Joh 8:48]f, 52; [Joh 10:20]. According to a Jewish opinion which passed over to the Christians, the demons are the gods of the Gentiles and the authors of idolatry; hence, δαιμόνια stands for אֱלִילִים [Psa 95:5], and שֵׁדִים [Deu 32:17]; [Psa 105:37], cf. Baruch 4:7: προσκυνεῖν τά δαιμόνια καί τά εἴδωλα, [Rev 9:20]. The apostle Paul, though teaching that the gods of the Gentiles are a fiction ([1Co 8:4]; [1Co 10:19]), thinks that the conception of them has been put into the minds of men by demons, who appropriate to their own use and honor the sacrifices offered to idols. Hence, what the Gentiles θυουσι, he says δαιμονίοις θύουσιν καί οὐ Θεῷ, [1Co 10:20] (from the Sept. of [Deu 32:17], cf. Baruch 4:7), and those who frequent the sacrificial feasts of the Gentiles come into fellowship with demons, [1Co 10:20]f; (cf. Baudissin, Stud. zur scmit. Religionsgesch. vol. i. (St. ii. 4), p. 110ff). Pernicious errors are disseminated by demons even among Christians, seducing them from the truth, [1Ti 4:1]. Josephus, also makes mention of δαιμόνια taking possession of men, Antiquities 6, 11, 2f; 6, 8, 2; 8, 2, 5; but he sees in them, not as the N. T. writers do, bad angels, but the spirits of wicked men deceased, b. j. 7, 6, 3.
δαιμόνιον , - ου , τό
(neut. of δαιμόνιος , - α , - ον , divine),
[in LXX (so also in Papyri; v . MM , Exp., x) for H7700, H457, ( freq . in To);]
1. as in cl .;
(a) the Divine power, Deity ( Hdt ., Plat ., al. );
(b) an inferior divinity, deity or demon (as in magical Papyri, Deiss., BS , 281; MM , Exp., x): ξένα δ ., [Act 17:18].
2. (a) in OT, heathen deities, false gods ( e.g . [Deu 32:17], [Psa 96:5]);
(b) in NT, evil spirits, demons: θύουσιν δαιμονίοις , [1Co 10:20]; διδασκαλίαι δαιμονίων , [1Ti 4:1]; προσκυνεῖν τὰ δ ., [Rev 9:20]; ἄρχων τῶν δ ., [Mat 9:34]; especially ( syn . with πνεῦμα ἀκάαρτον ) as operating upon and "possessing" (of. δαιμονίζομαι ) men: [Mat 11:18], et al. ; εἰσέρχεσθαι δ . εἰς . . ., [Luk 8:30]; δ . ἔχειν , [Luk 4:33]; δ . ἐκβάλλειν , [Mat 7:22] In the phrase πνεῦμα δαιμονίου ἀκαθάρτου , [Luk 4:33], the wider cl . usage (1. b) is recognised, ἀκ . being elsewhere in NT, the epithet of πν ., and δ . = πν . ἀκ . ( v. ICC , in 1; Cremer , 168).
δαιμόνιον原文音譯:daimÒnion 呆摩你按
詞類次數:名詞(60)
原文字根:(小)教 相當於:H3917(לִילִית) H7700(שֵׁד)
字義溯源:鬼魔,邪神,鬼;源自(G1142(δαίμων)=鬼);而G1142(δαίμων)出自(G1142(δαίμων)X*=分配幸運)。保羅在雅典時,當地的人說保羅是傳說外邦鬼神的(G1140(δαιμόνιον)=鬼神)。鬼乃是污靈(G169(ἀκάθαρτος)=污;G4151(πνεῦμα)=靈;和合本譯為:污鬼)進入人身中,附在人身上。主耶穌就吩咐污靈從人身中出來([路6:29][,30]);有的時候就用一句話把鬼趕出去(G1544(ἐκβάλλω)=趕)。施洗約翰當日被人說他是被鬼附著的([太11:18])。主耶穌也常被指控說他是被鬼附著([約7:20]; [8:48][,52]; [10:20])。有許多的病症,都是因著鬼([太8:5][,14]; [9:27]; [12:10]; [20:30];⋯)。有許多身體上的殘缺,也是鬼在作祟,如鬼附的啞吧([太9:32]);鬼附著又瞎又啞([太9:32]);害癲癇病的([太17:15][,18])。有些沒有說明任何病情,如抹大拉的馬利亞,曾在七個鬼從她身上趕出去([路8:2]);又如迦百農會堂一個被鬼附著的人([可1:23])。所有的鬼魔,污靈,沒有不聽主耶穌的吩咐的,都被趕逐出去,這就說出,神的能力遠勝鬼魔的勢力
同源字:1)
G1140(
δαιμόνιον)鬼魔 2)
G1141(
δαιμονιώδης)似鬼的 3)
G1142(
δαίμων)鬼
同義字:1)
G1140(
δαιμόνιον)鬼魔 2)
G1142(
δαίμων)鬼 3)
G4151(
πνεῦμα)(污)靈。參讀
G417(
ἄνεμος)同義字
出現次數:總共(60);太(11);可(13);路(22);約(6);徒(1);林前(4);提前(1);雅(1);啓(1)
譯字彙編:
1)鬼(49)[太7:22];[太9:33];[太9:34];[太10:8];[太12:24];[太12:24];[太12:27];[太12:28];[太17:18];[可1:34];[可1:34];[可1:39];[可3:15];[可3:22];[可3:22];[可6:13];[可7:26];[可7:29];[可7:30];[可9:38];[可16:9];[可16:17];[路4:35];[路4:41];[路7:33];[路8:2];[路8:27];[路8:30];[路8:33];[路8:35];[路8:38];[路9:1];[路9:42];[路9:49];[路11:14];[路11:15];[路11:15];[路11:18];[路11:19];[路11:20];[路13:32];[約7:20];[約8:48];[約8:49];[約8:52];[約10:20];[約10:21];[林前10:20];[林前10:20];
2)鬼的(4)[太9:34];[路4:33];[林前10:21];[林前10:21];
3)鬼魔(2)[雅2:19];[啓9:20];
4)一個鬼(2)[太11:18];[路11:14];
5)鬼魔的(1)[提前4:1];
6)群鬼(1)[路10:17];
7)鬼神(1)[徒17:18]