H8416. tehillah
תְּהִלָּה noun feminine praise, song of praise (compare Arabic , the shouting of sacred formula; SprengerMuhammad iii.527 WeSkizzen iii.107 ff. 114. 117. 214 NöZMG 1887, 723 RSSemitic i. 411 CheOP 460) absolute ׳ת [Isa 60:18-19]t. + [Jer 49:25] Kt, see ifrom; construct תְּהִלַּת [48:2] [2]t.; suffix תְּהִלָּתִי [17:14] [6]t.; תְּהִלָּתְךָ [Deut 10:21]; [Psa 48:11], תְּהִלָּתֶ֑ךָ Psalm 35:38 [6]t.; תְּהִלָּתֶּיךָ [9:15]; **on תְּהִדָמלָּ֫תֶיךָ [9:15] as error for לָֹּ֫תֶךָ+?לֹּ֫תֶיךָ-, see Ol§ 131 k; 39 c Sta§ 354 b Hup Now and others on the passage. תְּהִלָּתוֺ [Isa 42:10] [10]t.; plural absolute תְּהִלֹּת [Exod 15:11]; construct תְּהִלּוֺת [Psa 22:4] [3]t.; —
1 praise, adoration, thanksgiving, paid to ׃י ׳֯ [Psa 48:11] ארץ קצוי לְ תהלתך כן אלהים כשׁמך as thy name, O God, so is thy praise to the ends of the earth, [111:10] בְּפִי תְּהִלָּתוֺ תָּמִיד לעד, עמדת תהלתו [34:2] continually is his praise in my mouth (|| אֶתיֿ ׳אֲבָֽרֲכָה) compare [71:6], also תְהִלָּתֶ֑ךָ פִי ימָּלֵא [71:8], ת יַגִּיד ׳מִּי [51:7], ת ׳שְׂפָתַי תַּכַּעְנָה [119:171], ׳ת ׳י מִּ ׳יְדַבֶּר [145:21] (|| קָדְשׁוֺ שֵׁם בָּשָׂר כָּלֿ וִיבָרֵךְ); as sung, song of praise תִּהִלָּתוֺ יָשִׁירוּ [106:12]; לֵאלֹהִים וְהוֺדוֺת וְשִׁירתְּֿהִלָּה הַמְשֹׁרֲרִים [Neh 12:46]; compare ׳ת לֵאלֹהֵינוּ [Psa 40:4] (appositive הָדָשׁ שֹׁיר) & [Isa 42:10] (appositive id.), also ת נָאוָה ׳לַיְשָׁרִים [33:1] (|| בי צַדִּיקִים ׳רַנְנוּ); see perhaps [Psa 148:14] (Che; yet see De VB); note further תְהִלָּתִי אֱלֹהֵי [109:1]; יִשְׂרָאֵל תְּהִלּוֺת יוֺשֵׁב [22:4] inhabiting the praises of Israel; וּתְהִלָּה עַלכֶּֿלבְּֿרָכָה וּמְרוֺמָם [Neh 9:5] exalted above all blessing and praise; compare also תְּהִלָּתִי [Isa 48:9] (|| שְׁמִי), & of praise due to ׳י [42:8].
2 the act of general, public, praise (compare also above especially [Psa 22:4]; [33:1]; [106:12]; [Neh 12:46]); — בִּת ׳חֲצֵרֹתָיו בְּתוֺדָה שְׁעָרָיו בּאֹוּ [Psa 100:4] enter his gates with thanksgiving, his courts with praise; חֲסִידִים בִּקְהִל תְּהִלָּתוֺ לי ׳שִׁירוּ חָדָשׁ שִׁיר Plalm [149:1]; compare [22:26]; [65:2]; [66:2]; [147:1]; before the army וּתְחִלָּה בְרִנָּה הֵחֵלּוּ[2Chr 20:22]; in exhortation to the peoples תְּהִלָּתוֺ קוֺל הַשְׁמִיעוּ [Psa 66:8] (|| אֱלֹהֵינוּ עַמִּים בָּֽרֲכוּ), compare [Isa 42:12].
3 praise-song, as title, לְדָוִד תְּהִלָּה [Psa 145:1] (so Late Hebrew תהלות ספר & תִּילִּים תְּהִלִּים,, = Psalms).
4 qualities, deeds, etc., of ׳י, demanding praise: — תְהִלֹּת נוֺרָא [Exod 15:11] (song), i.e. terrible in attributes that call for praise (|| בַּקֹּדֶשׁ נֶאְדָּר & פֶלֶא עשֵֹׁה); often (both singular and plural) of Yahweh's deeds with verb סִמֵּר [Psa 9:15]; [78:4]; [79:13]; [Isa 43:21], also + י ׳שֵׁם [Psa 102:22]; with יַשְׁמִיעַ [106:2] (|| י גְּבוּרוֺת ׳יְמַלֵּל); + צִדְקֶ֑ךָ with יֶהְגֶּה [35:28]; with יְבַשֵּׂ֑רוּ [Isa 60:6]; + י ׳חַסְדֵי, with אַזְכִּיר [63:7]; vid also בִּתְהִלָּתֶ֑ךָ לְהִשְׁתַּבֵחַ קָדְשֶׁ֑ךָ לְשֵׁם לְהֹדוֺת [Psa 106:47] = [1Chr 16:35] to give thanks unto thy holy name, to glory in thy praises (= praiseworthy deeds).
5 renown, fame, glory:
a. of Damascus תְּהִלָּ֑ה֯ עִיר [Jer 49:25] (on Qr תְּהִלָּ֑ת see Hi Ges§ 80. 2 b); compare perhaps תְהִלָּה מַעֲטֵה [Isa 61:3] mantle of renown (renown as a mantle, compare De VB; > Di splendid garment; but Bi Che Du read אֵ֔בֶל מַעֲטֵה and translate ׳ת praise, song of praise, compare 1. 2).
b. of וּת הוֺדוֺ שָׁמַים ׳כִּסָּה הָאָרֶץ מָֽלְאָה ׳י, [Hab 3:3] his splendour hath covered (the) heavens, and of his renown the earth is full. Also
c. figurative, praise, renown, = object of praise, possessor of renown; used (a) of Israel [Deut 26:19] (absolute), [Jer 13:11] (+ לִי) [33:9] (+ לִי and הָאָרֶץ גּוֺיֵי לְכֹל) — all || תִּפְאֶרֶת שֵׁם,; see also [Isa 61:11], & perhaps [Psa 148:14] (see below
1 above); (b) of Jerusalem [Isa 62:7], also [Zeph 3:19-20], (both || שֵׁם), all these with verb הָיָה or שִׂים; compare ת וּשְׁעָרַיִךְ חוֺמֹתַיִךְ ׳יְשׁוּעָה וְקָרָאת [Isa 60:18]; (c) of Babylon כָּלהָֿאָרֶץ תְּהִלַּת וַתִּתָּפֵשׂ [Jer 51:41]; (d) of Moab ת ׳עוֺד מוֺאָב אֵין [48:2]; (e) of אֱלֹהֶיךָ וְהוּא תְהִלָּֽתְךָ הוּא ׳י, [Deut 10:21], אָ֑תָּה תְהִלָּתִי כִּי [Jer 17:14] (no verb)
תְּהִלָּה
原文音譯:hL'hiT. the-hil-law’
詞類次數:名詞(58)
原文字根:照射;相當於G703(ἀρετή) G1868(ἔπαινος)
字義溯源:頌讚,詩歌,讚美,稱頌,稱讚,可稱讚,可頌,美德;出自(H1984(הָלַל / הַלְלוּיָהּ)*=明朗發聲,讚美)
出現次數:總共(57);出(1);申(2);代上(1);代下(1);尼(2);詩(30);賽(11);耶(6);哈(1);番(2)
譯字彙編:
1)讚美(7)[代下20:22];[詩22:25];[詩33:1];[詩65:1];[詩119:171];[詩145:21];[賽61:3];
2)頌讚(5)[詩40:3];[詩147:1];[賽42:8];[耶13:11];[耶33:9];
3)讚美他(4)[詩66:8];[詩106:12];[詩149:1];[賽42:10];
4)你的讚美(4)[申10:21];[詩35:28];[詩51:15];[詩71:8];
5)他的頌讚(4)[詩66:2];[詩102:21];[詩111:10];[哈3:3];
6)稱頌(3)[尼12:46];[詩9:14];[詩106:2];
7)稱讚(3)[申26:19];[番3:19];[番3:20];
8)和讚美(2)[尼9:5];[賽61:11];
9)可讚美的(1)[賽62:7];
10)為我的頌讚(1)[賽48:9];
11)我的美德(1)[賽43:21];
12)的讚美(1)[賽63:7];
13)的頌讚(1)[賽60:6];
14)為讚美(1)[賽60:18];
15)被稱讚(1)[耶48:2];
16)我要⋯讚美(1)[詩71:6];
17)所稱讚的(1)[耶51:41];
18)可稱讚(1)[耶49:25];
19)對他的頌讚(1)[賽42:12];
20)我所讚美的(1)[耶17:14];
21)讚美中(1)[詩100:4];
22)你受讚美(1)[詩48:10];
23)讚美你(1)[詩71:14];
24)他的讚美(1)[詩34:1];
25)的讚美上(1)[詩22:3];
26)你的頌讚中(1)[代上16:35];
27)的美德(1)[詩78:4];
28)對你的頌讚(1)[詩79:13];
29)讚美詩(1)[詩145:0];
30)我所讚美(1)[詩109:1];
31)你的頌讚(1)[詩106:47];
32)可頌(1)[出15:11];
33)都要讚美他(1)[詩148:14]